19 italienische Schimpfwörter, die Sie hysterisch zum Lachen bringen

Die Italiener sind dafür bekannt, ihre Leidenschaft durch Handgesten, fantastisches Essen und Musik zu teilen. Sie sind jedoch auch dafür bekannt, einige italienische Schimpfwörter zu haben, die nicht nur in vielen Situationen nützlich sind, sondern auch ziemlich lustig.

Zum Erlernen einer neuen Sprache gehört es, zu kommunizieren, was Sie sind Fühlen Sie sich in Ihrer neuen Sprache – einschließlich der Zeiten, in denen Sie frustriert sind. Und wir werden Ihnen heute dabei helfen.

Sie können auch unsere anderen Artikel lesen, in denen deutsche Schimpfwörter, spanische Schimpfwörter und französische Schimpfwörter empfohlen werden.

‍Aber jetzt sind hier einige italienische Schimpfwörter, die Ihnen nicht nur helfen, wenn Sie wütend sind, sondern auch oft ein Kichern hervorrufen.

Wie diese Katze …

19 hysterische italienische Schimpfwörter, die Sie zum Lachen bringen

Accidenti! – Mist!

Dieses „nette“ Schimpfwort ist oft eine Einführung in a eine Menge anderer italienischer Schimpfwörter. Es ist ein großartiger Ort, um anzufangen, wenn Sie Ihre Verärgerung zum Ausdruck bringen möchten, aber keine Produktion daraus machen möchten. Es bedeutet jedoch auch einen buchstäblichen Unfall in Ihrer Hose – der in jeder Kultur passieren kann.

Madonna! – Oh Mutter!

„Madonna“ mag eine religiöse Konnotation haben, aber in einem katholischen Land kann dies etwas ganz anderes bedeuten. Die Italiener sind liberal, wenn sie den Namen von Jesus, Maria und vielen anderen Heiligen für sich verwenden Schimpfwörter. „Madonna“ kann auch auf verschiedene Weise an die soziale Situation angepasst werden.

Cavalo! – Heiliger Strohsack!

Während dies einfach „Kohl“ bedeuten kann, kann es auch Ihrem Wortschatz ein wenig Sass hinzufügen. Dies ist eine der zahmeren Möglichkeiten, um Ihr Erstaunen auszudrücken, wenn Sie durch die weitläufigen Museen gehen oder einen bekommen Werfen Sie einen Blick auf die wunderschöne Sixtinische Kapelle. Sagen Sie es vielleicht im Vatikan leise.

Cazzo! – F * ck!

Wenn Sie einen Weg brauchen, um zu zeigen Wenn Sie mit italienischen Bussen frustriert sind, die Länge Ihrer Spaghetti haben oder die richtige Richtung zurück zu Ihrem Hotel in Venedig finden, ist dies möglicherweise die richtige. Denken Sie daran, einige ausdrucksstarke Handbewegungen zu verwenden, um den richtigen Effekt zu erzielen.

Che palle! – Was für Bälle!

Wir sehen dies vielleicht als Kompliment für Englisch sprechende Rückhand, aber Italiener sehen dies als einen Weg, schlechtes Wetter zu verfluchen oder wann Ihnen passiert ein Ereignis, mit dem Sie nicht zufrieden sind. Es kann für verschiedene Anlässe verwendet werden. Versuchen Sie jedoch, es zu sagen, wenn Kinder nicht in der Nähe sind.

Leccaculo ! – Kis Sass!

Dieses italienische Schimpfwort wird jedoch häufig von Kindern verwendet. Es kann je nach Situation und wer es sagt, von harmlos bis geradezu böse variieren. Wisse nur, dass das Haustier des Lehrers dich auch in der italienischen Gesellschaft in Schwierigkeiten bringt. Sagen Sie kurz „Lecca, Lecca“.

Porca miseria! – Verdammt!

Leben Schweine in Armut? Zugegeben, das macht für uns nicht viel Sinn Als Englisch sprechende Person, aber es kann eine großartige Möglichkeit sein, Wut darüber auszudrücken, dass Sie sich die Zehen stoßen oder mit dem Verkehr umgehen. Ein milderes Schimpfwort, Sie werden wahrscheinlich nicht viele Blicke von Fremden bekommen, wenn Sie es in der Öffentlichkeit oder nach einem haben ein oder zwei Gläser Wein.

Stronzo / a! – Arschloch!

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Wort verwenden! Es wird einige Italiener sehr beleidigen und es könnte nicht das sein Am besten verwenden, wenn Sie versuchen, neue Freunde zu treffen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Endung (-o für männlich, -a für weiblich) ändern, je nachdem, welches Geschlecht Sie verwenden möchten und wen Sie beleidigen möchten.

Minchia! – Scheiße!

Ein anderer Name für ein männliches Körperteil in Sizilien. Dieses Wort wird häufig auf der Straße gesprochen Je länger Sie sich dafür entscheiden, die Vokale herauszuziehen, desto wahrscheinlicher ist es, dass Sie g Machen Sie Ihren Standpunkt klar.

Figlio di puttana! – Hurensohn!

Vielleicht möchten Sie es sich zweimal überlegen, bevor Sie die Mutter einer Person auf Italienisch beleidigen. Wenn Sie jedoch wirklich jemanden getroffen haben, den Sie nicht mögen, kann dies diese Person auf den Kampf ihres Lebens vorbereiten. Vielleicht möchten Sie auch ein paar andere Alternativen in Betracht ziehen, wie „Figlio di troia!“ oder „Figlio un cane!“

Mangia merde e morte! – Iss Scheiße und stirb!

Dieser kann besonders hart erscheinen, aber die Wahrheit ist, dass es keine Beleidigung gegen die Mutter von jemandem ist. Trotzdem kann dies einen Kampf auslösen, wenn es mit zu viel Nachdruck verwendet wird. Seien Sie auch vorsichtig, wenn Sie in Italien Handgesten verwenden – das kann fast beleidigender sein als das eigentliche Schimpfwort.

Mortacci tua! – Deine schwachen Vorfahren!

In einer Kultur, in der so viel auf der Geschichte basiert, wäre es sinnvoll, dass die Abstammung eine große Rolle dabei spielt, wie Sie jemanden beleidigen. Sie werden dies oft aus einer Region Italiens hören, die sich über eine andere lustig macht.Wie auch immer, es ist genug, um deine Vorfahren in ihren Gräbern herumrollen zu lassen, wenn sie hören, dass du es sprichst.

Ein Fanabla! – Fahr zur Hölle!

Mit diesem Klassiker können Sie nichts falsch machen. Genau wie bei Dante möchten Sie vermeiden, einige Zeit in den Tiefen der Hölle zu verbringen – Italiener beziehen sich oft darauf. Die Namen der Madonna, Jesu und der Heiligen sind in Italien vergeblich. Es scheint jedoch niemanden wirklich zu interessieren und sie sind eine der besten Möglichkeiten, um darüber zu sprechen, wie frustriert Sie sind.

Merda! – Scheisse!

Wie umfassend eine Liste von Schimpfwörtern sein könnte, ohne dass man „Scheiße“ sagen könnte? Sie finden dieses Wort in Graffiti in allen italienischen Städten und es ist eine schnelle Möglichkeit zu zeigen, wie wütend es ist Sie versuchen, eine Postkarte bei der italienischen Post zu verschicken. Einfach ist manchmal das Beste, und dieses Wort kann Ihnen auf verschiedene Weise helfen.

Porca vaca! – Heilige Kuh!

Was eigentlich „Schweinekuh“ bedeutet, kann verwendet werden, um Überraschung auszudrücken. Aus logischer Sicht ist dies möglicherweise nicht sehr sinnvoll. Es kann auch der perfekte Ausdruck sein, um die Leute wissen zu lassen, wie Sie sich fühlen, ohne jemanden zu beleidigen. Was mit anderen Schimpfwörtern auf Italienisch immer schwierig sein kann!

Cornuto! – Cuckhold!

Ein Schimpfwort, das seit Hunderten von Jahren Bestand hat. Es kann immer noch viele Probleme verursachen, wenn Sie es im falschen Kontext verwenden. Verwenden Sie diese Beleidigung nur, wenn Sie wirklich vorhaben, jemanden zu verletzen – und erwarten, dass Sie viel Ärger zurückbekommen. Wenn Sie nicht auf einen Kampf aus sind, möchten Sie es vielleicht lieber denken als sagen.

Bastardo! – Bastard!

Wenn Sie vorhaben, einen Freund auf freundliche Weise zu beleidigen (wenn Sie das können), sollten Sie diesen verwenden. Während Sie Freunde möglicherweise nicht regelmäßig beleidigen möchten, weil Sie danach möglicherweise nicht mehr viele Freunde haben, ist dies eine nette Möglichkeit, jemanden wissen zu lassen, dass Sie sie für liebenswert halten.

Incazzato! – Ich bin sauer!

Diese Übersetzung bedeutet wörtlich „Ich bin wütend“. Sie werden dieses Wort finden, das hauptsächlich in den toskanischen Gebieten verwendet wird. Bevor Sie sich für ein stärkeres Schimpfwort entscheiden, möchten Sie vielleicht die Leute wissen lassen, wie verärgert Sie sind. Sie werden vielleicht bemerken, dass es vom Wort „cazzo“ stammt, das hat auch eine viel stärkere Bedeutung.

Vaffanculo! – Mach dich fertig! (NSFW)

Zusammen mit einigen begleitenden Handgesten werden Sie wahrscheinlich jemanden wirklich verärgern, wenn Sie diesen Ausdruck verwenden. Es könnte das sein, das Sie außerhalb Italiens am wahrscheinlichsten hören, und es ist auch eines der schmutzigsten und bösesten. Es gibt jedoch eine Zeit und einen Ort für dieses Wort – stellen Sie nur sicher, dass Sie es im richtigen Moment verwenden.

Wir hoffen, dass diese italienischen Schimpfwörter Sie zum Lachen gebracht haben und Ihnen bei der Navigation helfen können frustrierende italienische Momente.

Schauen Sie sich jetzt dieses Video an, in dem Sie einige weitere italienische Schimpfwörter teilen (natürlich nicht verwenden) 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.