Cari viaggiatori in Turchia: per favore non venite a trovarci finché non avete capito queste 8 cose


Non devi indossare il velo.

Foto: Breslavtsev Oleg /

Mentre la maggior parte dei turchi è musulmana, è uno stato laico, non musulmano. Ciò significa che non esiste un codice di abbigliamento stabilito dal governo e le donne sono libere di scegliere cosa indossare. Di conseguenza, gli stili di abbigliamento islamici spaziano da occhiali da sole firmati alla moda costosi appollaiati in cima agli ultimi foulard appena usciti dalle passerelle, ai numeri neri dalla testa ai piedi più spesso presenti nei notiziari su questa parte del mondo. / p>

Ciò che i media non mostrano è che tesettür (abito modesto) in Turchia compete con minigonne e hotpants . Anche i piercing al viso e al corpo, insieme ai tatuaggi, sono ora di gran moda tra i giovani e cool residenti di Istanbul e Ankara.

Detto questo, devi coprirti quando visiti le moschee, quindi niente gonne corte o pantaloni, spalle o braccia nude. Inoltre, tieni presente che la maggior parte della popolazione è ancora abbastanza conservatrice quando si tratta di mostrare la carne in eccesso. Vestirsi con modestia è molto apprezzato, ma ricorda, non è necessario indossare il velo, a meno che tu non lo voglia davvero.

I turchi non parlano arabo.

La lingua nazionale della Turchia è turco, un membro della famiglia linguistica turca. Nel 1928, il turco ottomano, che utilizzava molte parole arabe e persiane, fu sostituito dalla lingua parlata oggi. La scrittura ottomana fu abbandonata per lalfabeto latino e dal 1932 lAssociazione per la lingua turca reintrodusse molte parole turche a lungo dimenticate.

Di conseguenza, il turco moderno ha poca somiglianza con larabo, sebbene alcune parole arabe rimangono in uso. E come in molte lingue, le parole straniere sono state adottate nel lessico turco quando gli sviluppi tecnologici e culturali hanno reso necessario un nuovo vocabolario. Gran parte del francese che conosco, come “gare” (stazione) e “billet” (biglietto), ho imparato quando ho iniziato a parlare turco.

Fuori dai centri turistici , Linglese non si parla molto.

Foto: John Wreford /

Vivo a un quartiere molto turco e se voglio essere capito devo parlare la lingua locale. Al contrario, i turisti trascorrono la maggior parte del loro tempo a Sultanahmet, Cappadocia o località turistiche sulle coste del Mediterraneo e dellEgeo. La maggior parte dei turchi che incontrano lì lavora nel turismo, quindi parlano tutti inglese e diverse altre lingue.

Il falafel non è cibo turco.

Come i cammelli (che, contrariamente a credenza popolare, i turchi non mangiano), il falafel è unaltra importazione nel paese. Entrambi provengono dal Medio Oriente, ma mentre i cammelli sono stati portati secoli fa, i falafel sono arrivati di recente. La sua comparsa sulla scena culinaria turca è in gran parte dovuta alla tendenza hipster americana che colpisce il paese, soprattutto a Istanbul. Insieme alle barbe corpose a forma di pala che hanno sostituito i pizzetti sui volti dei giovani turchi alla moda in città, i negozi di falafel si sono aperti in tutta la città. Tuttavia, la maggior parte dei miei amici turchi può prenderlo o lasciarlo e la maggior parte dei clienti proviene da espatriati e studenti stranieri. Anche i siriani sfollati che ora vivono in Turchia adorano i falafel e se li godono insieme allhummus, ma fino a pochi anni fa, lunico modo in cui avresti potuto ottenerli era volare a casa.

La Turchia non è un paese del Medio Oriente.

Foto: Nikolay Antonov /

Sebbene la Turchia sia vicina al Medio Oriente, non è in Medio Oriente. Si trova in parte nel continente europeo e prevalentemente in quello asiatico.

Lospitalità turca è leggendaria.

Sarai accolto da persone che hai appena incontrato, con cui più cibo e bevande di quanti ne puoi consumare in modo sano e ti senti come se avessi trovato una nuova casa permanente.
Tuttavia, non rimanere oltre il tuo benvenuto. Un popolare proverbio turco recita: “Un ospite è come un pesce, entrambi iniziano a puzzare dopo tre giorni” e tu non vuoi diventare un pesce, vero?

Abbiamo un significato molto diverso di essere “puntuali”.

Foto: IV.andromeda /

In Turchia, è un concetto molto fluido, dipendente dal traffico, dallumore individuale e dal fatto che si sia verificata o meno una crisi familiare. La famiglia ha sempre la precedenza in Turchia ed è comunemente usata come scusa per essere in ritardo, cambiare il luogo dellincontro o addirittura non presentarsi affatto. Se qualcuno ti dice che, o qualunque cosa stai aspettando, ci vorranno dai cinque ai dieci minuti in più, non aspettarti che accada nulla per almeno mezzora.

Quando si tratta di ottenere indicazioni stradali, le persone preferiscono dirti qualsiasi cosa, anche se sbagliata, piuttosto che ammetterlo non lo sanno.

Prima di uscire è essenziale chiedere sempre la strada a tre persone diverse e seguire le informazioni su cui la maggioranza è daccordo. Inoltre, non dare per scontato che Google Maps ti porterà dove vuoi andare. In un paese in cui le persone si orientano in base ai luoghi piuttosto che ai nomi delle strade, conoscere lubicazione di una caffetteria, un bar o un ospedale è molto più affidabile.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *