“Between” o “Among” (o “Amongst”)?

Cosa sapere

Between è tipicamente usato quando ci si riferisce a due cose, come “tra lincudine e lincudine”, mentre between è usato per un numero maggiore. Tuttavia, queste regole dovrebbero essere riconsiderate se la frase sembra imbarazzante o eccessivamente pretenziosa. Allo stesso modo tra può essere utilizzato in alcuni rari casi al posto di “tra”, ma non dovrebbe essere usato per far sembrare le frasi più istruite.

Se sei interessato alla grammatica, probabilmente hai sentito la massima su tra e tra: usa solo quando ti riferisci a due cose (“solo tra noi”, “tra lincudine e il martello , “” devi scegliere tra torta o morte “) e utilizzare tra quando ti riferisci a più di due (” sei “tra amici”, “tra le tante opzioni a tua disposizione”). Ma come molte massime sulla grammatica e luso, questo non è necessariamente il caso.

Sostituzione “tra” per un “tra” più idiomatico può creare più imbarazzo di quanto risolva.

Storia di “Among” e “Between”

Entrambi tra e tra risalgono allinglese antico. In origine era una frase (su gemonge) che significava “in mezzo alla folla” e il nome gemonge veniva da un verbo che significa “mescolarsi o mescolarsi”. Fin dallinizio, tra ha è stato usato per riferirsi a una posizione (letterale o figurativa) in relazione a un gruppo di individui circostante, come amici, o qualcosa considerato un composto, come un cesto di fiori.

Between, nel frattempo, iniziò la sua vita poco dopo. È diretto dallinglese antico ed è correlato alla parola twā, che significa “due”. Questo è probabilmente il motivo per cui alcune persone hanno insistito sul fatto che può essere usato solo per due persone o cose – è dalla parola “due”! Ma tra originariamente era come tra: si riferiva a un certo numero di persone o cose. , il nostro primo uso di between in inglese è in riferimento agli Apostoli e le nostre fonti confermano che ce nerano sicuramente più di due.

Intercambiabilità

Questo non vuol dire quello tra e tra hanno esattamente lo stesso uso o connotazione, però. Usiamo tra quando vogliamo esprimere una relazione con le cose e considerarle come entità individuali e solitamente uguali: tra il diavolo e il mare blu profondo; il ristorante tra casa mia e il mio lavoro; un trattato tra le nazioni. Questa connotazione deriva da un precedente uso di between che si riferiva a un punto tra due luoghi, ovvero viaggio tra due punti specifici. Tra, daltra parte, è la parola migliore da usare quando ci si riferisce alle cose in modo collettivo e impreciso: per questo, tra molti altri; nessun onore tra i ladri.

Come molte regole sulluso, saresti più saggio seguire il tuo senso nativo della lingua piuttosto che attenersi strettamente ad esse. Sostituire tra per un più idiomatico tra può creare più imbarazzo di quanto risolva:

Il signor Mifflin ha protestato dal 1914 che Ambrose Bierce si sarebbe fatto vivo un giorno e avrebbe smentito categoricamente ogni singola cosa che ho scritto sullo straordinario quadrilatero che esisteva tra Hodgson, Conrad, Nugent ed Eve.
—James Thurber, lettera, 2 maggio 1946

Sì, Thurber ha usato il “corretto” qui, poiché ci sono più di due persone in discussione. Ma suona imbarazzante, soprattutto dato che tra connota vaghezza, e seguendolo con i nomi di quattro persone distinte, considerato da Thurber su un piano di parità – in un quadrilatero, anche – nega tra le “vaghezze essenziali di s”.

Oppure si consideri questo uso di tra, che è stato decisamente scelto tra tutti a causa dei numeri:

Lo psichiatra ha detto durante il controinterrogatorio … che avrebbe incluso il rapporto sessuale simultaneo tra due uomini e una donna – una scena mostrata nel film – nella categoria dei normali .. .
—New York Times, 30 dicembre 1972

Alcune cose nella vita “non dovrebbero essere così vaghe.

Utilizzo “tra”

Questo tipo di correzione eccessiva è comune quando uno scrittore vuole sembrare elegante o istruito, ma cè unaltra correzione eccessiva che ottiene dolore dai commentatori delluso: la sostituzione della variante tra per tra o tra. Ad esempio, Bryan Garner, in Modern English Usage di Garner, fornisce un perfetto esempio della critica contro tra, definendolo un arcaismo che “è pretenzioso nella migliore delle ipotesi”, ma le nostre prove non “confermano questa visione. Amongst è certamente meno comune che tra, ed è usato più nellinglese britannico che in quello americano (“Tra le nostre armi ci sono elementi così diversi come paura, sorpresa, efficienza spietata …”). Questi due fatti possono essere motivo sufficiente per distinguersi da un parlante americano.Ma nei nostri file ne abbiamo molti usi americani non così caratteristici e senza pretese:

Pelican è una città selvaggia dove un anno prima cera stato una sorta di sparatoria tra alcuni pescatori, …
—Donn Groom, Cruising World, marzo 1984

Furono trovati ben 29 potenziali siti, ognuno dei quali offriva un punto morto nel labirinto di raggi a microonde.
—John W. Verity, Datamation, luglio 1982

Tra le prove cerano gli attacchi verbali di tali luminari della rete …
—John Weisman, TV Guide, 11 settembre 1981

Secondo un sondaggio recentemente pubblicato da ACNielsen, la penetrazione della TV satellitare nelle case saudite è ora dell80 per cento: “Tra le più alte al mondo”.
—Christopher Dickey et al., Newsweek, 22 luglio 2002

È, tuttavia, un po pretenzioso quando viene scambiato con frasi fisse e idiomi come tra amici e primo tra pari.

Cosa dovrebbe fare quindi un lettore e uno scrittore perspicace? Usa il tuo istinto. Se lo scambio tra i suoni in qualche modo è disattivato, probabilmente lo è. Anche i migliori autori di utilizzo hanno stabilito il tra / tra diktat e poi si sono immediatamente allontanati:

tra, tra: Among può essere applicato a qualsiasi numero; tra si applica solo a due.
—Frank Vizetelly, A Desk-Book of Errors in English, 1906, p. 14

bring, carry, fetch: discrimina attentamente tra queste parole.
—Frank Vizetelly, A Desk-Book of Errors in English, 1906, p. 40

Condividi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *