19 parolacce italiane che ti faranno ridere istericamente

Gli italiani sono famosi per condividere la loro passione attraverso i gesti delle mani, cibo straordinario e musica. Tuttavia, sono anche noti per avere alcune parolacce italiane che non solo sono utili in molte situazioni, ma sono anche piuttosto divertenti.

Parte dellapprendimento di una nuova lingua è essere in grado di comunicare ciò che sei sentirsi nella tua nuova lingua, compresi i momenti in cui sei frustrato. E oggi ti aiuteremo in questo.

Puoi anche leggere gli altri nostri articoli che raccomandano parolacce tedesche, parolacce spagnole e parolacce francesi.

‍Ma per ora, ecco alcune parolacce italiane che non solo ti aiuteranno quando sei arrabbiato, ma spesso susciteranno anche una risatina.

Come questo gatto …

19 parolacce isteriche italiane che vi faranno ridere

Accidenti! – Crap!

Questa parolaccia “carina” è spesso unintroduzione a un sfilza di altre parolacce italiane. È un ottimo punto di partenza quando vuoi esprimere la tua irritazione, ma non vuoi farne una produzione. Tuttavia, si traduce anche in un incidente letterale nei tuoi pantaloni, cosa che può accadere in qualsiasi cultura.

Madonna! – Oh, madre!

“Madonna” potrebbe avere una connotazione religiosa, ma in un paese cattolico può significare qualcosa di molto diverso. Gli italiani sono liberali quando usano il nome di Gesù, Maria e di molti altri santi per il loro parolacce. “Madonna” può anche essere modificata in molti modi per adattarsi alla situazione sociale.

Cavalo! – Santo cielo!

Anche se questo può significare semplicemente “cavolo”, può anche aggiungere un po di sfacciataggine al tuo vocabolario. È uno dei modi più semplici per esprimere lo stupore che potresti provare mentre visiti i grandi musei o intravedere la bellissima Cappella Sistina. Magari dillo sottovoce in Vaticano.

Cazzo! – F * ck!

Quando hai bisogno di un modo per mostrare qualsiasi frustrazione che potresti avere con gli autobus italiani, la lunghezza dei tuoi spaghetti, o trovare la giusta direzione per tornare al tuo hotel a Venezia, questa potrebbe essere quella giusta da usare Pensa a usare alcuni movimenti della mano super espressivi per il giusto effetto.

Che palle! – Che palle!

Potremmo vederlo come un complimento ambiguo in quanto parlano inglese, ma gli italiani lo vedono come un modo per maledire il maltempo o quando ti capita un evento di cui non sei soddisfatto. Può essere utilizzato in diverse occasioni, ma assicurati di provare a dirlo quando i bambini non ci sono.

Leccaculo ! – Kis sass!

Questa parolaccia italiana, tuttavia, è usata dai bambini la maggior parte del tempo. Può variare da innocuo a decisamente sgradevole a seconda della situazione e di chi lo sta dicendo. Sappi solo che essere lanimale domestico dellinsegnante tende a metterti nei guai anche nella società italiana. Dì “lecca, lecca” in breve.

Porca miseria! – Dannazione!

I maiali vivono in povertà? Certo, questo non ha molto senso per noi come anglofoni, ma può essere un ottimo modo per esprimere rabbia per aver picchiato un dito del piede o affrontare il traffico. Una parolaccia più mite, probabilmente non riceverai molti sguardi da estranei se scegli di usarla in pubblico o dopo aver uno o due bicchieri di vino.

Stronzo / a! – Stronzo!

Fai attenzione quando usi questa parola, offenderai molto alcuni italiani e potrebbe non essere il il migliore da usare quando stai cercando di incontrare nuovi amici. Assicurati di cambiare il finale (-o per maschile, -a per femminile) a seconda del sesso che vuoi usare e di chi vuoi insultare.

Minchia! – Merda!

Un altro nome per una parte del corpo maschile in Sicilia, troverai questa parola spesso pronunciata per strada. Per maggiore enfasi, considera di disegnarla Più a lungo scegli di estrarre le vocali, più è probabile che g e il tuo punto di vista.

Figlio di puttana! – Figlio di puttana!

Potresti pensarci due volte prima di scegliere di insultare la madre di qualcuno in italiano. Tuttavia, se hai davvero incontrato qualcuno che non ti piace, questo può rendere quella persona pronta per la battaglia di una vita. Inoltre, potresti prendere in considerazione alcune altre alternative come “Figlio di troia!” o “Figlio un cane!”

Mangia merde e morte! – Mangia merda e muori!

Questo può sembrare particolarmente duro, ma la verità è che non è un insulto alla madre di qualcuno. Tuttavia, questo può iniziare un combattimento se usato con troppa enfasi. Inoltre, fai attenzione quando usi i gesti delle mani in Italia: questo può essere quasi più offensivo della vera parolaccia.

Mortacci tua! – I tuoi deboli antenati!

In una cultura in cui così tanto si basa sulla storia, avrebbe senso che lascendenza abbia un ruolo importante nel modo in cui insulti qualcuno. Lo sentirai spesso dire da una regione dItalia che prende in giro unaltra.Ad ogni modo, è sufficiente far rotolare i tuoi antenati nelle loro tombe quando ti sentono parlare.

Una fanabla! – Vai allinferno!

Non puoi sbagliare con questo classico. Proprio come Dante, vorrai evitare di passare un po di tempo nelle profondità dellinferno – gli italiani spesso lo fanno riferimento. La Madonna, Gesù e i santi hanno tutti i loro nomi presi invano in Italia. Tuttavia, a nessuno sembra importare davvero e funzionano come uno dei modi migliori per parlare di quanto sei frustrato.

Merda! – Merda!

Quanto potrebbe essere completo un elenco di parolacce senza un modo per dire “merda”? Troverai questa parola scarabocchiato nei graffiti di tutte le città italiane, ed è un modo rapido per mostrare quanto sei arrabbiato stai cercando di spedire una cartolina alle poste italiane. Semplice a volte è la migliore e questa parola può aiutarti in molti modi.

Porca vacca! – Vacca sacra!

Che in realtà si traduce in “mucca porca” può essere usato per esprimere sorpresa. Potrebbe non avere molto senso dal punto di vista logico, può anche essere la frase perfetta per far sapere alle persone come ti senti senza offendere nessuno. Il che può essere sempre difficile usare altre parolacce in italiano!

Cornuto! – Cuckhold!

Una parolaccia che è rimasta in circolazione per centinaia di anni, può ancora causare molti problemi se la usi nel contesto sbagliato. Usa questo insulto solo se hai davvero intenzione di ferire qualcuno e ti aspetti di recuperare molta rabbia. A meno che tu non sia pronto a litigare, potresti volerlo pensare piuttosto che dirlo.

Bastardo! – Bastardo!

Se hai intenzione di insultare un amico in modo gentile (se puoi farlo), allora questo è quello che dovresti usare. Anche se potresti non voler insultare gli amici regolarmente perché potresti non avere molti più amici in seguito, è un modo piuttosto carino per far sapere a qualcuno che li consideri adorabili.

Incazzato! – Io sono incazzato!

Questa traduzione significa letteralmente che “sono adirato”. Troverai questa parola usata principalmente nelle zone toscane. Prima di scegliere di rivolgerti a parolacce più forti, potresti voler far sapere alle persone quanto sei arrabbiato. Potresti notare che deriva dalla parola “cazzo”, che ha anche un significato molto più forte.

Vaffanculo! – Vai a farti fottere! (NSFW)

Insieme ad alcuni gesti delle mani di accompagnamento, è probabile che tu faccia davvero arrabbiare qualcuno quando usi questa espressione. Potrebbe essere quello che hai più probabilità di sentire fuori dallItalia, ed è anche uno dei più sporchi e cattivi. Tuttavia, cè un tempo e un luogo per questa parola: assicurati solo di scegliere di usarla al momento giusto.

Ci auguriamo che queste parolacce italiane ti abbiano fatto ridere e possano aiutarti a navigare momenti italiani frustranti.

Ora guarda questo video che condivide altre parolacce in italiano da sapere (non usare ovviamente) 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *