Acestea conțin câteva exemple de limbaj vulgar.
Descărcați mp3 (dimensiunea fișierului 1,9 MB) – faceți clic dreapta și alegeți„ salvați ținta ca ”
Obțineți o versiune tipărită a acestei pagini
Coño, carajo
Joder
Puta
Huevos, cojones, pelotas
(* = familiar, ** = foarte familiar, *** = vulgar, R = simplu nepoliticos, Lit. = Literal)
Coño, carajo
înapoi la început
Joder
înapoi la început
Puta
Puta este abrevierea pentru prostituată. Uneori este folosit în sensul propriu, dar mai des ca o insultă foarte puternică, mai ales dacă se face o legătură de familie, în fraze care s-ar traduce ca „fiul unei prostituate” sau „mama ta prostituată”. „De fapt, se recurge mai frecvent ca adjectiv pentru a exprima furia.
Puto / a (ca adjectiv și întotdeauna în fața substantivului)
Tengo que ir al puto médico (**) Lit. Trebuie să merg la medicul prostituat. Trebuie să merg la medicul efing.
… de puta madre (**) Lit. … al mamei prostituate
Deși poate părea contradictoriu, aceasta este o expresie lăudabilă care înseamnă „foarte bună” sau „excelentă”. Poate fi aplicat oamenilor și lucrurilor:
Tiene un coche de puta madre (**) Lit. Are o mașină a mamei prostituate. Are o mașină fantastică.
Avertisment – nu confundați … de puta madre cu tu puta madre (***), care este o expresie folosită ca insultă, de obicei un răspuns grosolan către cineva care v-a insultat deja.
Hijo / a de puta (R) Lit. Fiul / fiica unei curve
În funcție de context, ton și cât de bine te descurci cu persoana cu care vorbești, se poate spune nu neapărat ca o insultă.
înapoi sus
Huevos, cojones, pelotas
înapoi sus