Reddit – AskHistorians – Despre originea termenului ' frați eschimos '

Din câte îmi dau seama, niciun bărbat eschimos nu a fost vreodată așteptat să-și ofere soția unui vizitator și nicăieri nu s-a întâmplat. Majoritatea bărbaților eschimoși au călătorit cu soțiile, astfel încât oricum nu ar veni foarte des. Soții s-au oferit ocazional să-și împrumute soțiile vizitatorilor, dar se pare că a existat o aversiune generală față de acest lucru.

Deci, da, despre ce vorbiți s-a întâmplat voluntar în anumite contexte (fără menționarea termenului „frate”), dar nu era la fel ca oferirea de ceai și biscuiți un invitat. Nici din ceea ce am citit nu era soțul, așa cum sugerează reluarea ta. Mai mult, se pare că a existat o reciprocitate implicită în care soțul trebuia lăsat să se culce cu soția vizitatorilor (căutați-l pe Marcel Mauss, cartea sa Cadoul, schimbul de cadouri sau economiile cadourilor). Există un pic mai mult detaliu și contextualizare în articolul actual și este bine scris (vizează un public popular) și pare complet. Îl recomand. Există chiar și o secțiune care discută motivele probabile pentru care această noțiune a intrat în înțelegerea misionarilor a comportamentului eschimoșilor. Voi adăuga nota cu privire la utilizarea termenului eschimoș, deoarece aceasta pare a fi o întrebare implicită aici (notă că el a identificat mai devreme că insulii din Aleut sunt considerați eschimoizi, nu eschimoși, dacă ați fi curios): id = „37d5269772″>

În sfârșit, presupun că trebuie să justific folosirea termenului „eschimoș” în loc de „inuit”, deoarece știu că voi prinde flak de la unii dintre cititorii noștri canadieni pentru utilizarea cuvântul E. Cele două cuvinte nu sunt sinonime, „eschimos” fiind cel mai larg dintre cele două. „Inuit” se referă în mod specific la vorbitorii limbii Inupik, dintre care există aproximativ o duzină de dialecte. Eschimoșii canadieni sunt numiți în mod obișnuit „inuți” (singular „Inuk”) și acest lucru este perfect potrivit acolo, deoarece eschimoșii canadieni sunt vorbitori inupik. Dar „eschimoși” este în general termenul preferat în Alaska, deoarece doar unii eschimoși din Alaska, cei din partea de nord a statului, sunt inuit. Eschimosii din partea de vest și de sud a statului vorbesc unul dintr-un grup înrudit de aproximativ șase limbi (sau dialecte) numit în mod colectiv Yupik. Vorbitorii acestor limbi sunt „Yuit” (singular „Yuk”), nu inuit, deși cele două cuvinte au o origine comună și ambele înseamnă „poporul”. Câteva mii de eschimoși din Siberia extremă de est sunt, de asemenea, Yuit. Eschimoșii din Groenlanda sunt vorbitori Inupik și așa sunt numiți corect Inuit, dar în general preferă să fie numiți „Kalaallit” după Kalaallit Nunaat, numele lor pentru Groenlanda. o alt cuvânt în afară de „eschimos” care se poate referi la toți eschimosii.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *