Legile privind salariile pentru ore suplimentare în California

29 U.S.C. § 207; Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Stephanie Plancich, și colab., Tendințe în stabilirea salariilor și orelor: actualizare 2015 (Deschide într-o fereastră nouă), la p. 14 (2015) .↥

Huntington Memorial Hospital v. Court Superior (2005) 131 Cal.App.4th 893, 902, citând Donovan v. McKissick Products Co. (10 Cir. 1983) 719 F. 2d 350, 352.↥

Huntington Memorial Hospital v. Curtea Superioară (2005) 131 Cal.App.4th 893, 902.↥

Industrial Welfare Com. v. Curtea Superioară a Județului Kern (1980) 27 Cal.3d 690, 702 n lumina naturii corective a actelor legislative care autorizează reglementarea salariilor, a orelor și a condițiilor de muncă pentru protecția și beneficiile angajaților, prevederile legale sunt să fie interpretat în mod liberal cu un ochi pentru promovarea unei astfel de protecții. ”]; Brinker Restaurant Corp. v. Curtea Superioară (2012) 53 Cal. 4th 1004, 1026⁠-⁠1027.↥

29 U.S.C. § 207; Codul muncii, § 510.↥

A se vedea 29 U.S.C. § 207 .↥

United Parcel Service Wage & Hour Cases (2010) 190 Cal.App.4th 1001, 1010 .↥

Codul muncii, § 515 .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 1 (C) .↥

Codul muncii, § 514.↥

A se vedea Cal. Cod Reg., Tit. 8, §§ 11140, subd. 3, 11150, subd. 3.↥

Codul muncii, 515, subd. (a), (c) .↥

Codul muncii, 515, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 515, subd. (a) .↥

A se vedea, de exemplu, Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11040, subd. 1 (A) (1) .↥

A se vedea, de exemplu, Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11040, subd. 1 (A) (2) .↥

A se vedea, de exemplu, Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11040, subd. 1 (A) (3) .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. (1) (C) .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. (2) (M) .↥

Codul muncii, § 514.↥

Codul muncii, § 514.↥

Codul muncii, § 514.↥

Codul muncii, § 1173.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11150, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11050, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11050, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11050, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11050, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11050, subd. 3.↥

Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11140, subd. 3.↥

A se vedea, de exemplu, Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11040, subd. 1 (D) .↥

Sullivan împotriva Oracle Corp. (2011) 51 Cal.4th 1191, 1206 .↥

Codul muncii, § 1171.5, subd. (a) .↥

A se vedea Tidewater Marine Western, Inc. v. Bradshaw (1996) 14 Cal.4th 557, 578 Legislatura poate să nu fi intenționat ordinele salariale IWC să guverneze întreprinderile din afara statului care angajează nerezidenți, deși angajații nerezidenți intră temporar în California în cursul zilei de lucru. ”]; Sullivan v. Oracle Corp. (2011) 51 Cal.4th 1191, 1200 .↥

29 U.S.C. § 207 (a) (1); Codul muncii, § 510 .↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 500, subd. (a) .↥

Codul muncii, § 500, subd. (b) .↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal.App.4th 361, 368, respinsă din alte motive de Mendiola împotriva CPS Security Solutions, Inc. (2015) 60 Cal. 4 833, 845⁠-⁠846.↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Huntington Memorial Hospital v. Curtea Superioară (2005) 131 Cal.App.4th 893, 905.↥

Codul muncii, § 515, subd. (d) (1); vezi și Skyline Homes, Inc. v. Department of Industrial Relations (1985) 165 Cal.App.3d 239, 245, respins din alte motive de Tidewater Marine Western, Inc. v. Bradshaw (1996) 14 Cal.4th 557, 572 ⁠ – ⁠574. Rețineți că acest calcul poate diferi de calculul ratei obișnuite conform legislației federale. (Skyline Homes, Inc. v. Department of Industrial Relations, supra, 165 Cal.App.3d 239, 247.) Angajații din California vor avea, de obicei, dreptul de a-și calcula salariul regulat în conformitate cu legea din California, deoarece este mai favorabilă angajaților decât legea federală .↥

Codul muncii, § 515, subd. (d) (2) .↥

Walling v. Youngerman-Reynolds Hardwood Co. (1945) 325 U.S. 419, 424; Huntington Memorial Hospital împotriva Curții Superioare (2005) 131 Cal.App.4th 893, 903⁠-⁠904. Decizia Memorialului Huntington s-a bazat pe 29 U.S.C. § 207 (e), care exclude anumite tipuri de despăgubiri, cum ar fi bonusurile discreționare și plata concediilor, din rata obișnuită. ↥

Huntington Memorial Hospital v. Curtea Superioară (2005) 131 Cal.App.4th 893, 910 .↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

A se vedea, de exemplu, Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11040, subd. 2 (K). În timp ce această reglementare specifică se aplică ocupațiilor profesionale, tehnice, clericale, mecanice și similare, aceeași definiție a „orelor lucrate” apare în reglementările care reglementează cerințele de ore suplimentare pentru majoritatea celorlalte ocupații (a se vedea, de exemplu, Morillion v. Royal Packing Co. ( 2000) 22 Cal.4th 575, 582.) ↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 582.↥

29 USC § 207 ( a) (1); Codul muncii, § 510.↥

Ora și data AS, Cele 7 zile ale săptămânii (accesat la 5 mai 2018), disponibil aici (Deschide într-o fereastră nouă) .↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal.App.4th 361, 369 angajatori pot, din motive de bună-credință, să stabilească o varietate infinită de programe de lucru, inclusiv orare rotative și alternative în baza cărora angajații încep la diferite ore în diferite zile. ”], Respins în alte motive de Mendiola împotriva CPS Security Solutions, Inc. (2015) 60 Cal. 4th 833, 845⁠-⁠846.↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal.App.4th 361, 365, respins din alte motive de Mendiola v. CPS Security Solutions, (2015) 60 Cal. 4 833, 845⁠ – ⁠846. Instanța din Seymore a menționat că angajatorul a stabilit un singur program de lucru care a început marți, în timp ce desemna „săptămâna de lucru” să înceapă luni. Acest lucru nu a realizat nimic evident în dosar decât eliminarea orelor suplimentare. Marine, Inc., supra, 194 Cal.App.4th 361, 371.) ↥

Huntington Memorial Hospital v. Court Superior (2005) 131 Cal.App.4th 893, 910.↥

Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

A se vedea Codul muncii, § 511.↥

Codul muncii, § 511; Cal. Code of Regs ., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subd. 3 (b) .↥

Cal. Code of Regs., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 3 (c) (1) .↥

Cal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subd. 3 (c) (3) .↥

Codul muncii, § 511.↥

Cal. Code of Regs., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subd. 3 (c) (2) .↥

Cal. Code of Regs., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subd. 3 (c) (6) .↥

Cal. Code of Regs., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subd. 3 (c) (8) .↥

Codul muncii, § 511, subd. (B) .↥

Codul muncii , § 511 , subd. (b) .↥

Codul muncii, § 510, subd. (A); vezi Cal. Cod Reg., Tit. 8, § 11170, subd. 4 angajați nu trebuie să fie angajați mai mult de opt (8) ore în orice zi lucrătoare sau mai mult de 40 de ore în orice săptămână de lucru, cu excepția cazului în care angajatul primește de două ori și jumătate (1 1/2) rata obișnuită a salariului pentru toate orele lucrate peste 40 de ore în săptămâna de lucru. ”], a adăugat accentul.↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal.App.3d 16, 40; vezi și Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal.App.3d 16, 40; vezi și Codul muncii, § 510, subd. (a) .↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal.App.3d 16, 40.↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal.App.3d 16, 40.↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (b) .↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (b) (1) .↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (b), (c) .↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (b) (4) .↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (b) .↥

Codul muncii, § 204.3, subd. (a) .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11 .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11 (A) .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11.↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 12 .↥

Cal. Cod de reglementări, tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 12 .↥

A se vedea Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App.4th 508, 523.↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App.4th 508, 523 Determinarea faptului dacă timpul de așteptare de gardă este petrecut în principal în beneficiul angajatorului depinde de două considerații: (1) acordul părților și (2) gradul în care angajatul este liber să se angajeze în activități personale. ”]. ↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App.4th 508, 523.↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App.4th 508, 523.↥

Gomez împotriva Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App.4th 508, 523; vezi și ofițeri de poliție Madera Assn. v. City of Madera (1984) 36 Cal.3d 403, 406 .↥

A se vedea, de exemplu, Bradley v. Networkers Internat., LLC (2012) 211 Cal.App.4th 1129, 1156 .↥

Codul muncii, § 226, subd. (a) .↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 584⁠-⁠585.↥

Morillion v. Royal Packing Co. ( 2000) 22 Cal.4th 575.↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 584⁠-⁠585.↥

Comparați Bamonte v. Orașul Mesa (9th Cir. 2010) 598 F.3d 1217, 1228⁠ – ⁠1229 cu Steiner împotriva Mitchell (1956) 350 US 247, 256 .↥

Codul muncii, § 510, subd. (b) .↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 587 .↥

29 C.F.R. § 785.37.↥

Post v. Palo / Haklar & Associates (2000) 23 Cal.4th 942, 946 f un angajator nu plătește salariile în sumă , timpul sau modalitatea prevăzută de contract sau statut, angajatul poate solicita o scutire administrativă prin depunerea unei cereri de salariu la comisar sau, în subsidiar, poate solicita o scutire judiciară prin depunerea unei acțiuni civile obișnuite pentru încălcarea contractului și / sau pentru salarii prevăzute de statut. ”]. ↥

29 USC § 216 (b) .↥

Codul muncii, § 203, subd. (a) .↥

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *