Formularul de eșantion al acordului prenupțial și 5 greșeli de evitat

Acordurile prenupțiale nu stabilesc doar planul financiar pentru căsătoria dvs. în termeni legali – implică, de asemenea, o comunicare sinceră despre relația și viitorul dvs.. De aceea am consultat-o pe Sandra L. Schpoont, avocat în drepturi familiale și matrimoniale și partener la Schpoont & Cavallo LLP și Robert Wallack, avocat divorț celebru și fondator al The Wallack Firm, specializat în materie de drept matrimonial și familial, pentru a ajuta la descompunerea unui eșantion de jargon al acordului prenupțial și pentru a ne spune cele mai mari cinci greșeli pe care le fac cuplurile. Dar, înainte de a intra, ce este exact un prenup?

„Un prenup este un acord încheiat de un viitor cuplu căsătorit care stabilește anumite obligații financiare și condiții pe care părțile le vor respecta în timpul căsătorie și în caz de divorț „, spune Wallack.

Sună destul de strict și, sincer, puțin înfricoșător, nu? Nu trebuie să fie – dacă puteți evita greșelile de mai jos.

Greșeala 1: Nu vorbiți despre asta pentru că nu este romantic (ca să nu mai vorbim, este ciudat) .

Nu aveți impresia că trebuie să vă îndreptați în vârful picioarelor în jurul ideii unui prenup doar pentru că nu este la fel de distractiv ca să discutați despre luna de miere europeană. La mult timp după ce s-a încheiat nunta și s-au întâmplat evenimente mari de viață, este posibil să regretați că nu ați vorbit despre asta mai devreme.

„O mulțime de oameni nu le place să vorbească despre prenups, „Wallack spune.” Ei simt că nu este romantic, așa că le este frică să aibă conversația. Dar o mare greșeală este să nu ai conversația suficient de devreme. Ar trebui vorbit despre el devreme și des. Aceasta nu este o problemă cu care doriți să vă ocupați în ajunul nunții dvs. „De asemenea, el vă sfătuiește să vă semneze prenupul cu șase luni înainte de a vă căsători.

Schpoont adaugă că este important să fii deschis cu privire la finanțele tale. „Cuplurile vor comunica despre tot felul de lucruri, cum ar fi religia și copiii, așa că este important să discutăm și despre modul în care vor să gestioneze finanțele în timpul căsătoriei lor”, spune ea. „Sincer, oamenii pe care îi văd se descurcă cel mai bine sunt oameni care comunică. Prenup-urile nu sunt romantice, dar este o discuție foarte importantă. „Este inteligent cu banii tăi. Protejează-te.”

Greșeala 2: Ai același avocat.

S-ar putea să sune ca una ciudată, dar ideea de bază din spatele acestui sfat este că doriți să vă asigurați că ambele părți se simt cât mai confortabil cu parametrii prenup. Dacă aveți același avocat, acest lucru poate fi dificil de realizat.

„Scopul ar trebui să fie să existe un acord care să fie„ rezonabil, corect și aplicabil pentru ambele părți ”, spune Wallack.

Greșeala 3: îți lași emoțiile să ți se împiedice de negociere.

Dacă vă supărați în timp ce discutați, luați câteva săptămâni pentru a comunica și gândiți-vă clar ce este cel mai bun pentru dvs. și partenerul dvs. A merge împreună la un consilier premarital ar putea, de asemenea, să vă ajute cu problemele pe care le aveți în legătură cu prenupul și orice alte aspecte legate de pre-căsătorie, cum ar fi problemele legate de copii, religie și familie.

„Doar la fel ca un parteneriat romantic, o căsătorie este un parteneriat financiar „, spune Wallack.” Un acord prenupțial este o tranzacție comercială în cadrul căsătoriei dvs., așa că, la fel ca orice altă discuție financiară, încercați să vă lăsați emoțiile deoparte și gândiți clar. „

Greșeala 4: ajungeți la un acord rapid doar pentru a încheia discuția.

Dacă nu vă simțiți bine să semnați un prenup din orice motiv, nu doriți. Nu doriți să reușiți ceva ce știi că vei regreta mai târziu. Nu ar trebui să fii de acord cu asta doar pentru a încheia o discuție neplăcută sau pentru că părinții tăi sau partenerul tău doresc acest lucru. Acest lucru va duce probabil la probleme mai mari pe drum și ar trebui să faceți o alegere cu care vă simțiți 100% confortabil.

Greșeala 5: continuați să vă gândiți la prenup după ce a fost semnat.

După o analiză atentă și ați comunicat cu partenerul dvs., semnați prenuptarea și continuați cu viața dvs.

„După ce semnează prenup, le spun întotdeauna clienților mei să îl pună într-un sertar și să uite de el”, spune Wallack. „Concentrați-vă pe fericirea logodnei și a căsătoriei dvs. și sper că nu va trebui niciodată să deschide sertarul. „

Care sunt câțiva termeni legali la care mă pot aștepta într-un prenup?

Jargonul juridic poate fi dificil de navigat, așa că iată cinci fraze care vă pot ajuta să înțelegeți mai bine prenups.

Active și datorii imobiliare separate: ceea ce aduceți în căsătorie, nu ceea ce dobândiți în timpul căsătoriei (acea proprietate maritală, mai jos).

Eveniment operațional , eveniment de separare sau încetare: evenimentul declanșator care pune în aplicare termenii prenup – de obicei, cererea de divorț, mutarea sau trimiterea unei intenții de divorț.

Proprietate conjugală: proprietate câștigată saudobândite în timpul căsătoriei.

Proprietate separată: proprietate care aparține uneia dintre părți înainte de căsătorie sau după divorț.

Sprijin sau întreținere a soțului: atunci când o parte acordă sprijin financiar celeilalte după o divorț. Dacă unul dintre soți ar renunța la carieră pentru a rămâne acasă și pentru a avea grijă de un copil, sprijinul pentru soț ar însemna că el sau ea nu va trebui să intre imediat pe forța de muncă.

Clauză de caducitate: O clauză în cadrul unui prenup care stabilește momentul în care acordul nu mai este valabil sau poate defini cât va primi un soț în funcție de câți ani au fost căsătoriți. Dacă cuplul are copii, soțul poate primi mai mulți bani. (Amintiți-vă că episodul Sex and the City în care prenupul lui Charlotte și Trey a declarat că Charlotte ar primi mai mulți bani dacă ar avea un băiat decât dacă ar avea o fată? Aceasta a fost în totalitate o clauză de apus.)

arată un formular de eșantion de acord prenupțial?

Mai jos, consultați un eșantion de acord prenupțial pentru New York pe care ni l-a furnizat Schpoont. Nu include toate considerațiile și clauzele (deoarece acestea depind de fiecare cuplu) situații unice), dar „este un punct de plecare pentru cum arată o prenupă de bază. Și întrucât fiecare stat are legi diferite cu privire la divorț, vă recomandăm să consultați un avocat în statul dvs. pentru procedurile dvs. specifice.

A G R E E M E N T:

W I T N E S E T H:

ÎNTRUCÂT, o căsătorie este contemplată de W și A; și

ÎNTRUCÂT, părțile doresc să-și definească și să-și stabilească drepturile și obligațiile respective cu privire la propriile sale proprietăți și la proprietatea celeilalte, în cazul dizolvării căsătoriei lor, indiferent dacă drepturile de proprietate vor fi guvernate de legile statului New York sau de orice altă jurisdicție internă sau străină; și.

ÎNTRUCÂT, părțile, în măsura prevăzută în prezentul document, doresc să renunțe la toate drepturile pe care oricare dintre ele le pot avea asupra proprietății separate a celuilalt, așa cum sunt specificate și definite în acest document, indiferent dacă au fost dobândite anterior sau ulterior căsătoriei; și ÎNTRUCÂT părțile au avut ocazia să fie în totalitate, separat și independent, să fie informate și informate cu privire la drepturile lor legale, căile de atac, privilegiile și obligațiile pe care, cu excepția prezentului acord, va apărea din relația conjugală sau altfel, de către avocatul la alegerea și alegerea lor; și ÎNTRUCÂT, părțile garantează fiecare și își declară reciproc că ei și fiecare dintre ei înțeleg pe deplin toți termenii , legăminte, condiții, dispoziții și obligații care revin fiecăruia în temeiul prezentului acord, care urmează să fie îndeplinite sau avute în vedere de către fiecare dintre aceștia în temeiul prezentului regulament și fiecare consideră că același lucru este echitabil, corect, rezonabil și în interesul său superior.

N Prin urmare, luând în considerare premisele și legămintele, promisiunile și renunțările conținute aici, părțile convin reciproc după cum urmează:

  • ARTICOLUL I

CONTRACT CONTINGENT

Acest acord este condiționat de căsătoria prevăzută a părților. În cazul în care căsătoria nu se produce, atunci prezentul acord va fi nul și neavenit și nu va avea nicio forță sau efect.

  • ARTICOLUL II

PREAMBUL

Părțile convin că Preambulul este încorporat aici prin referință cu aceeași forță și efect ca și cum complet prezentate aici în detaliu.

ARTICOLUL III

PROPRIETĂȚI SEPARATE

A. Următoarele vor constitui părțile „Proprietate separată:

  • 1. Proprietatea enumerată în anexa A ca proprietate A și în anexa B ca proprietate W, care sunt anexate la prezenta și făcute parte din prezentul document.
  • 2. Toate proprietățile definite ca proprietate separată în temeiul Legii relațiilor interne din statul New York, secțiunea 236 (B) (1) (d), inclusiv bunuri achiziționate înainte de căsătorie sau prin legat, inventare, descendență sau cadouri de la terți sau cadouri interpersonale.
  • 3. despăgubiri (daune) pentru vătămare corporală, indiferent de momentul și modul în care a fost suferit, inclusiv pentru durere și suferință, invaliditate, desfigurare, pierderea salariilor și a capacității de câștig și daune punitive.
  • 4. Proprietăți dobândite după un eveniment de reziliere, astfel cum este definit în articolul V aici.
  • 5. Toate proprietățile cumpărate cu sau schimbate cu proprietăți separate vor rămâne proprietăți separate.
  • 6. Aprecierea în valoare, venit și profit rezultă d din Proprietatea separată, indiferent dacă este vorba de vânzare, schimb, investiție, reinvestire sau altfel, va fi și va rămâne proprietate separată, indiferent de natura „activă” sau „pasivă” a respectivei proprietăți separate și indiferent de orice contribuție directă sau indirectă sau efort de cealaltă parte la menținerea sau aprecierea proprietății separate menționate.Utilizarea în comun a proprietății separate sau utilizarea proprietății conjugale pentru a menține proprietatea separată nu va da naștere la proprietatea comună a unei astfel de proprietăți separate sau convertirea acesteia în proprietate conjugală, cu excepția cazului în care o astfel de proprietate este plasată în nume comune sau dacă părțile convin într-un scris executat cu același formalitate conform prezentului acord. Proprietatea separată utilizată pentru a achiziționa proprietăți în comun va fi returnată și creditată părții sau părților care au contribuit la cumpărarea proprietății în comun, la vânzarea proprietății menționate sau la apariția unui eveniment de reziliere, astfel cum este definit mai jos.

  • 6.1 În ceea ce privește sediul ________________, care apartament este proprietatea separată a lui A, părțile convin că, dacă apartamentul ____ este vândut și se achiziționează un apartament nou și titlul este luat în A Numele său singur, sau cu W împreună sau cu orice altă persoană sau persoană („Casa Nouă”), Casa Nouă, împreună cu îmbunătățirile, vor fi proprietate separată A. Ulterior, dacă Casa Nouă este vândută și părțile cumpără un casă ulterioară (apartament sau casă) și utilizați veniturile din vânzarea casei noi pentru a cumpăra orice altă reședință viitoare în care titlul este preluat în nume comune sau ca chiriași în întregime, la un „eveniment de reziliere”, A va să aibă dreptul la returnarea veniturilor din vânzarea Casei Noi, minus orice monetar y contribuții de la W. Diferența dintre veniturile din vânzarea apartamentului sau locuinței achiziționate ulterior și a Casei Noi, dacă există, se împarte cincizeci (50%) procente la W și cincizeci (50%) procente la A.
  • 7. Orice și toate conturile de pensionare, inclusiv, dar fără a se limita la, pensii, conturi 401 (k) și IRA, numai în măsura valorii în astfel de conturi obținute înainte de căsătorie („Valoarea pre-căsătorie”) și aprecierea ulterioară în valoarea, dacă există, a unei astfel de valori înainte de căsătorie datorită forțelor pasive ale pieței.
  • 8. În cazul în care părțile amestecă oricare dintre proprietățile lor separate, aceste proprietăți separate nu vor deveni proprietate conjugală decât dacă părțile convin în scris că devin proprietate conjugală sau plasează proprietatea mixtă în nume comune sau într-un cont comun.
  • 9. Părțile sunt de acord că în niciun caz proprietatea lor separată nu va fi considerată proprietate maritală sau proprietate comunitară sau proprietate cvasi-comunitară sau va fi în alt mod supusă oricărei revendicări sau drepturi a celeilalte în cazul unui eveniment de reziliere, dar va rămâne părțile ” Proprietate separată, fără a aduce atingere oricărei dispoziții contrare a legii oricărei jurisdicții. Fiecare dintre ele va deține, deține și dispune în mod liber de proprietatea lor separată, oriunde ar fi situată și dacă aceasta este acum deținută de el sau poate fi achiziționată în continuare de el sau ea, liber de toate drepturile celuilalt în temeiul legilor oricărei jurisdicții. Fiecare dintre aceștia renunță, renunță și eliberează orice drepturi pe care le poate avea în conformitate cu legile oricărei jurisdicții din și către cealaltă ” s Proprietate separată în cazul unui eveniment de reziliere, incluzând, fără limitare, drepturi asupra proprietății conjugale, distribuție echitabilă, o cotă distributivă, proprietate comunitară, acces cvasi-comunitar drepturi sau orice alte drepturi, indiferent dacă sunt dobândite, contingente sau inferioare.

  • ARTICOLUL IV
  • PROPRIETATE MARITALĂ
  • A. Următoarele vor constitui „Proprietatea conjugală a părților:
  • 1. Toate proprietățile dobândite în timpul căsătoriei până la apariția unui eveniment de reziliere care nu este proprietate separată, astfel cum se prevede la articolul III mai sus.
  • 2. Cu excepția celor prevăzute la articolul III de mai sus, toate bunurile dobândite de părți după căsătorie și înainte de apariția unui eveniment de reziliere, indiferent dacă proprietatea respectivă este, real, personal sau mixt și oriunde este situat.
  • 3. Cu excepția cazului în care se prevede altfel aici, contribuția voluntară a proprietății separate pentru a dobândi proprietăți în nume comune cu drept de supraviețuire sau ca chiriașilor în întregime.
  • 4. Toate bunurile desemnate de părți ca proprietate conjugală într-un acord scris, executate și recunoscute de părți cu aceeași formalitate ca și pentru a se conforma Secțiunea 236 (B) (3) din Legea relațiilor interne a statului New York.

  • ARTICOLUL V

TE EVENIMENT RMINATION

A. Evenimentul de reziliere în temeiul prezentului acord este definit ca fiind cel mai rapid eveniment din următoarele evenimente:

  • 1. Data la care o parte transmite celeilalte părți o notificare scrisă că intenționează să dizolve căsătorie. Avizul respectiv va fi livrat de către Serviciul Poștal al Statelor Unite prin poștă recomandată sau certificată, retur, chitanță solicitată sau curierat peste noapte cu dovada livrării acestuia.
  • 2. Începerea unei acțiuni pentru divorț, separare sau anulare.
  • 3.Executarea unui acord de separare scris, executat în conformitate cu secțiunea 236) B) (3) din Legea relațiilor interne a statului New York.
  • ARTICOLUL VI
  • DREPTURILE PĂRȚILOR PRIVIND
  • REALIZAREA UNUI EVENIMENT DE ÎNCETARE

A. În cazul unui eveniment de reziliere:

  • 1. Locuința matrimonială va fi introdusă pe piață pentru vânzare în termen de un an de la data evenimentului de reziliere, iar veniturile nete din vânzare vor fi distribuite în conformitate cu termenii prezentului acord. W are dreptul de a rămâne în reședința conjugală până la un (1) an după un eveniment de reziliere.
  • 2. Fiecare parte își va păstra proprietatea separată, iar cealaltă parte este de acord să nu depună nicio cerere asupra sau asupra unei astfel de proprietăți. Fiecare dintre părți renunță, eliberează și renunță (fără a aduce atingere oricărei dispoziții contrare din legea oricărei jurisdicții) la orice drept sau interes asupra proprietății separate a celeilalte părți, inclusiv, fără limitare, o distribuție echitabilă, o cotă distributivă sau orice alte părți ale acestora sau dobânzi în acestea, indiferent dacă sunt proprietăți conjugale, proprietăți comunitare, proprietăți cvasi-comunitare sau altele.

  • 3. W va avea dreptul la întreținere în conformitate cu secțiunea 236) B) (3) din Legea relațiilor interne a statului New York.
  • 4. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, toate bunurile marțiale definite în articolul IV al prezentului acord, va fi împărțit între părți în conformitate cu Legea relațiilor interne a statului New York în conformitate cu secțiunea 236 B, așa cum este în prezent constituită. Data producerii unui eveniment de reziliere, va constitui, în toate scopurile, data evaluării .
  • 5. Dacă, în termen de treizeci de ani (30) zile după un eveniment de reziliere, părțile nu pot conveni asupra valorii sau modalității de efectuare a distribuției oricărei sau a tuturor bunurilor lor conjugale, apoi fiecare activ în litigiu va fi vândut în condiții de concurență armată unui terț și încasările nete din vânzare împărțite în mod egal între părți. Dacă părțile nu pot conveni asupra prețului de vânzare al proprietății și / sau metodei de vânzare, atunci în termen de șaizeci (60) de zile de la un eveniment de reziliere, fiecare parte va alege un broker calificat sau un evaluator. Fiecare broker sau evaluator va căuta să ajungă la un acord cu celălalt cu privire la prețul și metoda de vânzare. În cazul în care cei doi brokeri sau evaluatori nu reușesc să cadă de acord în termen de douăzeci (20) de zile de la numirea lor, cei doi brokeri sau evaluatori vor alege un al treilea broker sau evaluator care va vinde proprietatea la prețul maxim care poate fi obținut în mod rezonabil, având în vedere condițiile pieței la momentul vânzării. . Valoarea sau prețul celui de-al treilea broker va guverna.
  • 6. În cazul în care oricare dintre părți va muri după apariția unui eveniment de reziliere, dar înainte de intrarea unui decret de dizolvare a căsătoriei, proprietatea conjugală va fi împărțită între soțul supraviețuitor și moșia soțului decedat, astfel cum este prevăzut în prezentul acord, ca și cum ar fi fost introdus un decret de dizolvare la data decesului soțului decedat.
  • ARTICOLUL VII

DIVULGAREA ACTIVELOR

Fiecare parte confirmă că a primit o divulgare financiară suficientă a activele celeilalte părți de la cealaltă parte și de la avocații acestei alte părți, pe care cealaltă parte i-a oferit să răspundă pe deplin și direct la toate întrebările pe care le-ar putea avea aceste părți și avocații acestei părți cu privire la astfel de informații financiare, pe care o consideră o astfel de parte astfel de informații și informațiile prezentate în anexele A și B atașate la prezenta, ca dezvăluire suficientă, atât în formă, cât și în fond, și că, la sfatul avocatului independent al unei astfel de părți, această parte este pe deplin conștientă și înțelege toate drepturile pe care le predă sau le eliberează în conformitate cu prezentul acord. Fiecare parte este de acord că, în măsura în care orice active, venituri sau datorii nu au fost dezvăluite niciunui dintre aceștia din niciun motiv, cunoașterea unor astfel de active sau datorii suplimentare nu ar fi relevantă în determinarea lor de a intra în prezentul acord și de a fi căsătoriți, și nu va împiedica aplicarea prezentului acord sau a oricărei prevederi a acestuia, deoarece cunoașterea activelor și pasivelor care au fost dezvăluite constituie o bază suficientă pentru acest acord.

  • ARTICOLUL VIII

LEGEA APLICABILĂ

Părțile convin că toate întrebările care apar în temeiul sau cu privire la prezentul acord și interpretarea sau aplicabilitatea acestuia vor fi guvernate de legile de fond ale statului New York ( fără a lua în considerare sau a aplica principiile conflictelor de drept ale vreunui stat). Părțile convin că legea din New York va reglementa interpretarea și aplicabilitatea prezentului acord, indiferent de locul în care părțile vor locui din când în când în timpul căsătoriei sau în momentul dizolvării sale.

  • ARTICOLUL IX

EXECUȚIE VOLUNTARĂ

Fiecare parte recunoaște că acest acord este echitabil și echitabil, că este încheiat în mod voluntar și că nu este rezultatul vreunei constrângeri sau al unei influențe nejustificate. Fiecare parte a citit acest acord înainte de executarea acestuia, îl înțelege și este pe deplin conștient de drepturile pe care le acordă sau le poate elibera în conformitate cu termenii prezentului acord.

  • ARTICOLUL X

ÎNTelegerea INTEGRALA A PĂRȚILOR

A. Prezentul acord stabilește întreaga înțelegere a părților și înlocuiește toate celelalte acorduri, scrise sau orale, între părți, inclusiv, fără limitare, orice acorduri implicite sau de altă natură care apar în legătură cu orice perioadă de conviețuire. Părțile afirmă că nu au fost încheiate acorduri între ele înainte de data prezentului acord. Niciuna dintre părți nu s-a bazat pe vreo reprezentare a celeilalte părți, cu excepția celor menționate în mod specific în acest acord.

B. Fiecare dintre părți recunoaște și confirmă faptul că ambele părți au participat activ în mod egal la negocierea prezentului acord și, în cazul în care există ambiguități în acest acord, nu se va construi același lucru împotriva părții ai cărei avocați au pregătit proiectul inițial al acestui acord.

C. Niciuna dintre părți nu va depune o cerere în fața sau către o instanță sau un tribunal incompatibilă cu prevederile acesteia și, în cazul unei separări sau divorțuri a părților sau a altei dizolvări a căsătoriei părților, prevederile din acestea vor fi încorporate, dar nu combinate în un astfel de decret de divorț.

  • ARTICOLUL XI

MODIFICARE SAU REVOCARE

Prezentul acord poate să nu fie modificat sau revocat decât prin intermediul unui instrument scris semnat de ambele părți și recunoscut și martor cu aceleași formalități ale prezentului acord, modificând sau revocând în mod expres una sau mai multe sau toate dispozițiile prezentului acord.

  • ARTICOLUL XII

EFECT OBLIGATORIU

Toate prevederile prezentului acord vor fi valabile în beneficiul și vor fi obligatorii pentru părți și pentru moștenitorii lor respectivi , eliberează, rude apropiate, distribuie, executanți, administratori, reprezentanți legali și personali, succesori și încredințări.

  • ARTICOLUL XIII

INVALIDITATE PARȚIALĂ

În cazul în care orice termen, dispoziție, clauză, paragraf, paragraf, subdiviziune sau secțiune din prezentul Acord este declarat ilegal, nul sau inaplicabil, să nu afecteze sau să afecteze ceilalți termeni, dispoziții, clauze, paragrafe, paragrafe, subdiviziuni sau secțiuni ale prezentului acord. Se va aplica doctrina separabilității. Părțile nu intenționează, prin această declarație, să implice ilegalitatea, nulitatea sau imposibilitatea aplicării oricărui termen, dispoziție, clauză, paragraf, paragraf, subdiviziune sau secțiune din prezentul acord.

  • ARTICOLUL XIV

DOCUMENTE SUPLIMENTARE

Fiecare dintre părți, fără costuri pentru cealaltă, trebuie în orice moment și din timp la timp, în cele ce urmează execută și livrează toate instrumentele și asigurările ulterioare și efectuează orice act pe care cealaltă parte îl poate solicita în mod rezonabil în scopul de a da forță și efect deplin dispozițiilor prezentului acord.

  • ARTICOLUL XV

TAXE JURIDICE ȘI CONSILIU INDEPENDENT

  • 2. A declară că a fost reprezentat de ________________________ și că își înțelege pe deplin drepturile și obligațiile legale. Fiecare parte declară că a citit cu atenție prezentul acord și înțelege prevederile acestuia.
  • 3. A este de acord că va fi responsabil pentru onorariile legale ale W suportate în legătură cu negocierea, pregătirea și executarea prezentului Acord.
  • 4. Dacă oricare dintre părți contestă valabilitatea prezentului acord sau orice dispoziție a acestuia, acea parte va fi responsabil pentru valoarea rezonabilă a oricăror servicii juridice prestate în numele uneia dintre părți din cauza celeilalte părți „contestând fără succes validitatea prezentului acord sau a oricărei dispoziții a acestuia, indiferent dacă aceste servicii apar în urma unei acțiuni în justiție sau în alt mod și vor fi plătite de către parte fără succes contestând valabilitatea prezentului Acord sau a oricărei prevederi a acestuia.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *