Cifrele vorbirii sunt cuvinte sau fraze care sunt folosite într-un mod care nu se dorește a fi literal, ci mai degrabă pentru a crea claritate, interes sau efect retoric. Figurile vorbirii sunt folosite tot timpul, chiar și în limba noastră de zi cu zi. De fapt, este posibil să fi spus deja câteva cifre de stil astăzi. Probabil ați auzit de termeni precum „metaforă” sau „comparație” sau „joc de cuvinte”. Acestea sunt toate tipurile de figuri de stil și multe dintre diferitele tipuri sunt enumerate mai jos.
Când spui lucruri precum „Am văzut acel film de un milion de ori” sau „Am ieșit pe ușă , ”Sau„ și-a inspirat prânzul ”, aceste fraze nu sunt menite să fie luate la propriu – cel mai probabil nu ați văzut niciun film de un milion de ori, de fapt nu ați fugit pe cineva pe ușă și, bine, ea nu i-ar fi putut inhala de fapt prânzul. Folosim figuri de stil pentru, bine, să pictăm imagini în mintea oamenilor (vezi utilizarea unei figuri de stil?) Despre ceea ce încercăm să comunicăm.
Cunoașterea, înțelegerea și utilizarea figurilor de stil vă poate face un scriitor, un vorbitor, un designer și un comunicator general mai bun. De fapt, cunoașterea cifrelor tale de vorbire te poate face de fapt mult mai creativ! Consultați figurile de vorbire de mai jos pentru a afla cum să vă îmbunătățiți scrierea, să vă sporiți creativitatea și să fiți un comunicator mai puternic.
VEZI ȘI: TABELUL PERIODIC AL CIFRELOR DISCURSULUI (INFOGRAFIC)
Înainte de a examina lista de mai jos, ar trebui să știți că există două categorii diferite de figuri de stil: tropi și scheme. O definiție rapidă:
TROPES: Cuvinte, fraze sau imagini care sunt utilizate într-un mod care nu este intenționat de definiția sa originală sau oficială.
SCHEME: Modul în care colecția de cuvinte sau fraze este organizată pentru a crea efect retoric (adică, pentru a spori înțelegerea sau pentru a afecta emoția sau pentru a da accent).
TROPES
Referință
1. Metafora: referință la un lucru pentru a implica altul
2. Simile: Compararea explicită a două lucruri diferite de cele
3. Sinecdoza: o parte este utilizată pentru un întreg sau un întreg este folosit pentru o parte
4. Metonimie: denumirea unui obiect sau concept pentru a se referi la un alt obiect sau concept înrudit
5. Personificare: referirea la obiecte neînsuflețite cu calități sau abilități asemănătoare omului
Wordplay & Puns
6. Antanaclasis: repetarea unui cuvânt cu două definiții diferite
7. Paronomasia: Utilizarea cuvintelor similare în sunet, dar diferite în sens (punning)
8. Syllepsis: Folosirea aceluiași cuvânt în mod diferit pentru a modifica două sau mai multe obiecte
9. Onomatopeea: formarea unui cuvânt pentru a imita un sunet
Substituții
10. Anthimeria: Înlocuirea unei părți a discursului cu alta
11. Perifrază: circumlocuție; utilizarea unei sintagme descriptive sau a unui nume propriu pentru a reprezenta calitățile frazei sau a substantivului
Suprapunere / Subevaluare
12. Hiperbola: Exagerarea efectului
13. Auxesis: Utilizarea unui termen pentru a descrie ceva disproporționat mai puțin semnificativ decât implică termenul
14. Litotes: subevaluare deliberată
15. Meioză: utilizarea unui termen pentru a descrie ceva disproporționat mai mare decât implică termenul
Inversiuni
16. Întrebare retorică: Întrebarea unei întrebări în alt scop decât acela de a obține un răspuns
I7. Ironie: utilizarea termenilor pentru a transmite un sens opus sensului literal al termenilor
18. Oximoron: Plasarea a doi termeni opuși unul lângă altul
19. Paradox: frază contradictorie care conține o anumită măsură a adevărului
SCHEME
Echilibru
20. Paralelism: Asemănare în structură între cuvinte și fraze
21. Antiteza: Juxtapunerea a două idei contradictorii
22. Climax: ordonarea cuvintelor și a frazelor în ordinea unei importanțe tot mai mari
Ordinea cuvintelor
23. Anastrophe: Inversia ordinii cuvintelor vorbirii naturale
24. Paranteză: inserarea de termeni sau fraze care întrerup fluxul sintactic natural
25. Apoziție: adăugarea de cuvinte pentru a clarifica sau a elabora ceea ce a venit înainte
Omisiune / Includere
26. Elipsă: Omiterea cuvintelor implicate de context
27. Asyndeton: Omiterea conjuncțiilor între lauze
28. Brahilogia: Omiterea conjuncțiilor între o serie de cuvinte
29. Polisindeton: o supraabundență de conjuncții
Repetare
30. Aliterare: repetarea consoanelor în două sau mai multe cuvinte
31. Asonanță: repetarea sunetelor vocale similare
32. Poliptoton: repetarea cuvintelor derivate din aceeași rădăcină
33. Antanaclasis: repetarea unui cuvânt folosit cu mai multe semnificații
34. Anafora: repetarea aceluiași cuvânt sau expresie la începutul clauzelor succesive
35. Epistrof: Repetarea aceluiași cuvânt sau expresie la sfârșitul clauzelor succesive
36. Epanalepsis: Repetarea unui cuvânt la sfârșitul unei clauze care a fost folosit la începutul clauzei
37.Anadiploză: Repetarea ultimului cuvânt al unei clauze la începutul următoarei clauze
38. Punctul culminant: repetarea anadiplozei de cel puțin trei ori, aranjat astfel încât să crească din ce în ce mai mult de importanță de fiecare dată
39. Antimetabol: repetarea cuvintelor în propoziții succesive, dar în ordine gramaticală inversă
40. Chiasmus: repetarea structurilor gramaticale în ordine inversă în fraze sau clauze succesive