23 salutări de Anul Nou chinezesc (mandarină și cantoneză)

Fericit Anul Nou Chinezesc tuturor!

În acest sfârșit de săptămână este posibil să aveți o serie de întâlniri de Anul Nou chinezesc cu bătrâni, mătuși, unchi, bunici, veri și cu toți cei din jur. Bineînțeles, este distractiv să vezi familia și prietenii și poate înscrie un plic roșu hong bao sau doi (sau trei sau zece), dar amabilitățile de Anul Nou chinezesc pot uneori să cadă pe marginea drumului în toate mesele și strigătele din cameră. Mai ales dacă ai o familie mare ca a mea!

Așadar, este timpul să vă rezolvați felicitările de Anul Nou chinezesc! S-ar putea să credeți că singurul salut de care aveți nevoie este un „An Nou fericit!” Simplu și politicos! Dar aici, la The Woks of Life, vă adresăm părinți de tigru cu lista cuprinzătoare a felicitărilor de Anul Nou chinezesc obișnuite și fraze utile pentru a răspândi prosperitatea acestui an nou!

Ce este Anul Nou Chinezesc?

Da, este semnul noului an lunar, dar iată câteva alte detalii pe care să le analizăm!

În China, Anul Nou chinezesc este cunoscut sub numele de chūnjié (春节), sau Festivalul de primăvară. Deși este cea mai rece perioadă a anului, acesta marchează răsturnarea în anotimpuri, când oamenii încep să aștepte cu nerăbdare primăvara (și pe vremuri, noua plantare). Simbolizează noi începuturi și începuturi proaspete.

2021 este anul boului care cade pe 12 februarie 2021 și, în timp ce toată lumea se întâmpină reciproc, puteți verifica pagina noastră zodiacală chineză pentru a găsi propriul semn animal!

spunem adesea Anul Nou Chinezesc, sărbătoarea este denumită Anul Nou Lunar la nivel global, țările asiatice precum Coreea, Thailanda și Vietnamul sărbătorind pe baza calendarului lunar tradițional. nu există o dată stabilită în calendarul gregorian, iar sărbătoarea începe într-o zi diferită în fiecare an, dar întotdeauna în ianuarie sau februarie.

Ce înseamnă Gong Hei Fat Choy?

Când am crescut, cel mai obișnuit salut de departe a fost „gong hei fat choy”, pronunția cantoneză a 恭喜 发财 (gōngxǐ fācái în mandarină) și este probabil că mulți oameni, chinezi sau nu, au auzit această frază un punct. Salutul înseamnă ceva de genul „să-ți doresc prosperitate și noroc”.

Această felicitare este mai frecventă în Hong Kong și oriunde se vorbește în mod obișnuit dialectul cantonez. În anii 60 și 70, majoritatea imigranților chinezi din SUA și din străinătate vorbeau cantoneză. Aproape fiecare imigrant chinezesc pe atunci s-a mutat în America în căutarea unei vieți mai bune, să prospere și să se îmbogățească!

Pronunția mandarină vs. cantoneză

Acestea fiind spuse, mandarina (pǔtōnghuà, limba comună) este oficialul limba standard a Chinei și cel mai frecvent dialect vorbit, deci este cel mai important să cunoașteți salutările în mandarină.

Acestea fiind spuse, cantoneza este în continuare dialectul preferat în Hong Kong și în multe alte regiuni și, din moment ce vin din o familie care vorbește cantoneză (la fel ca mulți chinezi americani), am inclus câteva pronunții fonetice cantoneze în plus față de mandarină. Dar majoritatea vorbitorilor de cantoneză vor înțelege mandarina, iar cantoneza folosește aceleași caractere chinezești.

Cantoneză frazele pot fi non-standard, deoarece nu am citit mai departe Jyupting, un sistem standard de romanizare pentru pronunția cantoneză, dar își fac treaba! Pronunția cantoneză poate fi mult mai dificil de învățat, deoarece are 9 tonuri, în timp ce mandarina are 4 tonuri, dar sunt destul de sigur că veți obține un A pentru efort de la oricare vorbitori cantonezi care sunt siguri că sunt în stare bună pentru vacanța!

23 Felicitări comune pentru Anul Nou chinezesc

1.新年 快乐 – An Nou fericit chinezesc

Cel mai frecvent salut utilizat în timpul Anului Nou Chinezesc este un simplu „An Nou fericit”, folosit și în timpul anului nou regulat de 1 ianuarie.

Mandarină: xīn nián kuài lè

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/04/xin-nian-kuai-le.mp3

Cantoneză: sun nin fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/04/sun-nin-fai-lok.mp3

2. 新年 好 – An Nou fericit chinezesc (versiune simplă)

Puteți auzi și alte modalități de a spune Anul Nou fericit , ca această versiune simplificată, care înseamnă, în esență, „un an nou bun”.

Mandarin: xīnnián hǎo

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-hao.mp3

Cantoneză: sun nin ho

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-ho.mp3

3.春节 快乐 – Festivalul de primăvară fericit

Deoarece Anul Nou Chinezesc este cunoscut și ca Festivalul de primăvară în China continentală, puteți exprima „Anul Nou fericit” ca „Festivalul de primăvară fericit”.

Mandarin: chūnjié kuàilè

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/chun-jie-kuai-le.mp3

Cantoneză: tsun zit fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/tsun-zit-fai-lok.mp3

4.祝 您 – Îți doresc

O modalitate mai formală de a te adresa oamenilor este să-ți spui numele și să adaugi „te doresc” în fața expresiei. De asemenea, poți lăsa acest prefix formal atunci când îți folosești salutările .

Mandarin: zhù nín

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/zhu-nin.mp3

Cantoneză: zuk nei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/zuk-nei.mp3

Deci, un salut formal ar fi ceva de genul acesta: domnule Lee, vă doresc un an nou fericit!

Mandarin: Lǐ xiān sheng (Mr. Lee), zhù nín xīn nián kuài lè!

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/li-xian-sheng-zhu-nin-xin-nian-kuaile.mp3

Cantoneză: Lǐ sin saang ( Mr. Lee), zuk nei sun nin fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/lei-sin-saang-zuk-nei-sun-nin-fai-lok-.mp3

Ai înțeles? Puteți să vă adresați persoanei după nume și să îi doriți un an nou fericit și să urmați cu alte fraze, în funcție de ceea ce doriți să subliniați.

5.希望 你 – Sper că te

O alternativă mai puțin formală la salutarea „te doresc” este „sper să te”.

Mandarină: xīwàng nǐ

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xiwang-ni.mp3

Cantoneză: hei mong nei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hei-mong-nei.mp3

6.身体 健康 – Sănătate bună

Sănătatea este o dorință importantă în această perioadă a anului și un salut primitor pentru oricine, tânăr sau bătrân!

Mandarin: shēn tǐ jiàn kāng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shenti-jian-kang.mp3

Cantoneză: sun tai gin hong („g” se pronunță ca un „g” greu, nu ca un „j”)

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-tai-gin-hong.mp3

Iată una bună pentru bătrâni și eu Am adăugat această frază când mi-am salutat-o pe bunica, așa că s-a întâmplat așa – An nou fericit, sănătate bună și viață lungă până la 100 de ani!

Mandarină: Cháng mìng bǎi suì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/chang-ming-bai-sui.mp3

Cantoneză: cheung miang bok soi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/cheung-miang-bok-sui.mp3

Când a ajuns la sfârșitul anilor nouăzeci și după ce a împlinit 100 de ani, am modificat salut la 200 de ani!

7. 祝 您 新年 快乐, 身体 健康 – Vă doresc un An Nou fericit și multă sănătate

Combinați aceste două fraze obișnuite și începeți la deschiderea salutului de Anul Nou Chinezesc! Toată lumea vrea să fie fericită și să aibă o sănătate bună!

Mandarin: zhù nín xīn nián kuài lè, shēn tǐ jiàn kāng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-kuai-le-shenti-jian-kang.mp3

Cantoneză: zuk nei sun nin fai lok, sun tai gin hong (” g ”se pronunță ca un„ g ”greu, nu ca un„ j ”)

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-fai-lok-sun-tai-gin-hong.mp3

8. 年年 有余 – Surplus & Abundență an după an

O expresie obișnuită pe care am auzit-o în creștere a fost dorința de abundență sau de surplus an.

Cuvântul pentru abundență (余, yú) sună, de asemenea, ca și cuvântul pentru pește (鱼 yú). De aceea, întotdeauna facem doi pești pentru cina noastră de Revelion chinezesc și economisim unul pentru ziua următoare (surplusul pentru anul!). Citiți mai multe despre tradiție și despre cum să faceți peștele prăjit de Anul Nou chinezesc!

Mandarin: niánnián yǒuyú

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/nian-nian-you-yu.mp3

Cantoneză : nin nin yau yu

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/nin-nin-yau-yu.mp3

9.新年 快乐, 阖家 幸福 – An nou fericit & Familie fericită

Dacă vizitați sau doriți o familie an nou fericit sau aveți pe cineva pe care îl cunoașteți care este foarte orientat spre familie, acest salut le transmite urări pentru o viață de familie fericită.

Mandarin: xīn nián kuài lè, hé jiā xìng fú

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-kuai-le-he-jia-xin-fu.mp3

Cantoneză: sun nin fai lok hop gah heung fook

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-fai-lok-hop-gah-heung-fook.mp3

10.新年 快乐 , 万事如意 – An nou fericit & Fie ca tu să primești tot ce îți dorești

Aceasta este o altă dorință obișnuită pentru ca toate visele cuiva să devină realitate!

Mandarin: xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/wan-shi-ru-yi.mp3

Cantoneză: sun nin fai lok, maan si yu yi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/maan-si-yu-yee.mp3

11. 心想事成 Fie ca toate dorințele tale să se împlinească

Mandarin: xīn xiǎng shì chéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-xiang-shi-cheng.mp3

Cantoneză: sum sheung si sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sum-sheung-si-sing.mp3

12.恭喜 发财 – Vă doresc prosperitate și noroc

Gong hei fat choy (cantoneză) a devenit unul dintre cele mai recunoscute felicitări de Anul Nou chinezesc în afara Chinei. Crescând în zona metropolitană din New York și chiar și astăzi, veți auzi această frază peste tot în Chinatown și chiar în sălile de clasă școlare.

Mandarin: gōngxǐ fācái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōngxǐ-fācái.mp3

Cantoneză: gong hei fat choy

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gong-hei-fat-choy.mp3

13.恭喜 发财 , 红包 拿来 – Doresc prosperitate și noroc; Dă-mi un plic roșu!

Copiii așteaptă cu nerăbdare sărbătorile de Anul Nou Chinezesc, deoarece există mâncare bună de mâncat și bătrânii căsătoriți dau plicuri roșii pline cu bani copiilor (și adulților tineri singuri!

Crescând, a existat întotdeauna un unchi mișto care ne-a învățat cum să fim răutăcioși și să ne maximizăm profiturile în timpul Anului Nou Chinezesc. Am folosit această frază rimată cu un zâmbet mare pe față!

Mandarin: gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōng-xǐ-fā-cái-hóng-bāo-ná-lái.mp3

Cantoneză: gong hei fot choy, hong bao luo loi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gong-hei-fot-choy-hong-bao-luo-loi.mp3

14. 新年 快乐, 大吉大利 – An nou fericit, noroc & Profite mari

În calitate de copii, am folosit o frază mai lungă, dar va trebui să ne întâlnim personal dacă doriți să o auziți! Acest salut de bun augur este destul de popular și bun pentru toată lumea, dar oamenii de afaceri îl apreciază în mod deosebit.

Mandarin: xīn nián kuài lè, dà jí dà lì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/dà-jí-dà-lì.mp3

Cantoneză: sun nin fai lok, dai gut dai lei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/dai-gut-dai-lei.mp3

15.学业有成 – Succes academic sau progres academic

Toți elevii de acolo puteți auzi oricare dintre acestea de la bunici și rude, așa că verificați aceste fraze și recunoașteți aceste dorințe! Odată ce ați terminat, puteți reveni cu un an nou fericit și salutări sănătoase la adresa lor (vezi mai sus).

Mandarin: xuéyè yǒuchéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xuéyè-yǒuchéng.mp3

Cantoneză: hok yip yau sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hok-yip-yau-sing.mp3

学习 进步 – Progres Academic

Mandarin: xuéxí jìnbù

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xuéxí-jìnbù.mp3

Cantoneză: hok jop jun bo

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hok-jop-jun-bo.mp3

16.财源 滚滚 – Poate fi introdusă bogăția

Această felicitare și cele care urmează sunt opțiuni bune pentru setările de lucru și colegi! La urma urmei, Anul Nou nu este doar pentru familie și prieteni.

Mandarin: cáiyuán gǔn gǔn

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/cáiyuán-gǔn-gǔn.mp3

Cantoneză: tsoy yun gwan gwan

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/tsoy-yun-gwan-gwan.mp3

17.工作 顺利 – Fie ca munca ta să meargă lin

Mandarin: gōngzuò shùnlì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōngzuò-shùnlì.mp3

Cantoneză: gung zok sun lei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gung-zok-sun-lei.mp3

18.事业有成 – Succes în carieră

Mandarin: shìyè yǒuchéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shiye-you-cheng.mp3

Cantoneză: shi yip yau sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shi-yip-yau-sing.mp3

19.马到成功 – Succes instantaneu

Mandarin: mǎ dào chénggōng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/ma-dao-cheng-gong.mp3

Cantoneză: ma dou sing gung

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/mao-dou-sing-gung.mp3

20.步步高 升 – Promoții la fiecare pas

Mandarin: bùbù gāoshēng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/bu-bu-gao-sheng.mp3

Cantoneză: bou bou gou sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/bo-bo-go-sing.mp3

21.一帆风顺 – Fie ca totul să meargă fără probleme

Mandarin: yīfān fēngshùn

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/yifan-fung-shun.mp3

Cantoneză: yat faan fung sun

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/yat-faan-fung-sun.mp3

22.升官 发财 – Promovare la câștig & Îmbogățește-te

Mandarin: shēngguān fācái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sheng-guan-faicai.mp3

Cantoneză : sing goon fot choy

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sing-goon-fay-choy.mp3

23.生意 兴隆 – Afaceri prospere

Mandarină: shēngyì xīnglóng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/Shēngyì-xīnglóng.mp3

Cantoneză: saang yi hing lung

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/saang-yi-hing-lung.mp3

Asta e deocamdată și An Nou fericit chinezesc tuturor!

De asemenea, nu uitați să consultați articolul nostru despre zodiacul chinezesc și să aflați animalul și elementul dvs. din zodiacul chinezesc!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *