🤔 Qual è il congiuntivo francese?

Gli studenti chiedono spesso qual è il congiuntivo francese? Quando usare il congiuntivo francese? Fornirò spiegazioni chiare + elenchi di frasi congiuntive francesi & verbi + esempi

In inglese, il congiuntivo è molto raro ( Vorrei essere a Parigi, come la ragazza nella foto!).

In francese, è abbastanza comune. Tuttavia, se sei un principiante in francese, non mi preoccuperei del congiuntivo in questo momento, ma mi concentrerei sui tempi dellindicativo.

Quindi, ora, permettimi di rispondere a questa domanda: “cosè il francese congiuntivo? “

1 РCos̬ il congiuntivo?

Il congiuntivo è uno stato danimo: un termine grammaticale che descrive latteggiamento del soggetto.

In inglese, usando il congiuntivo è raro e formale. Oggigiorno la maggior parte delle persone non lo usa più.

Il congiuntivo in francese è molto comune. Mostra lo stato danimo del soggetto (desiderio, speranza, paura, incertezza …) verso un fatto o unidea – coinvolgendo spesso unaltra persona.

Il congiuntivo francese in poche parole:

Spesso sono coinvolte 2 persone diverse: la prima che vuole / spera / teme … che laltra fa qualcosa.

A volte, è unespressione seguita dal congiuntivo, come “il faut que”.

Dovrai memorizzare a memoria quali espressioni sono seguite dal congiuntivo (contro le espressioni seguite dallindicativo) – spiegherò perché alcune frasi francesi usano il congiuntivo francese e perché altre usano lindicativo + elenchi di frasi congiuntive francesi.

Questa è una lunga lezione. Ti suggerisco di prenderti il tuo tempo per esaminarlo, lasciare che i concetti penetrino e aggiungilo ai segnalibri per riferimenti futuri. Non conquisterai il congiuntivo in una lettura!

2 – Come memorizzare il congiuntivo francese?

Secondo me, per memorizzare le tue forme del congiuntivo irregolare francese, perforare con laudio è il unica soluzione: devi creare riflessi, “sentire” la forma nella tua testa.

Concentrati sui verbi più comuni: aller, être, avoir, prendre.

Questo è puro memorizzazione, non ha nulla a che fare con la comprensione, quindi non ne parlerò qui.

Gli usi e le coniugazioni del congiuntivo francese sono spiegati in profondità nel mio metodo di apprendimento avanzato degli audiolibri francesi, e quindi illustrati da un romanzo in corso registrato a diversi livelli di enunciazione (francese tradizionale e francese parlato moderno).

L7 + L8À Moi Paris Method – Advanced

4.97 (38 recensioni)

US $ 99,99US $ 79,99

3 – Que = congiuntivo in F rench?

La congiunzione seguita dal congiuntivo è principalmente “que”.

Altre congiunzioni come “quand” e “si” non usano il congiuntivo. Quindi devi solo preoccuparti di usare il congiuntivo quando stai per pronunciare una frase usando “que” (la maggior parte dei casi) o “qui”.

(Ok … ce ne sono un po di più con le costruzioni superlative … “le seul endroit où je ne sois jamais allé” per esempio … questo è abbastanza avanzato quindi non ne parlerò qui. Per favore, ricorda solo che la maggior parte dei casi congiuntivi sarà con “que”).

Tuttavia, una frase con que non significa che il verbo sarà al congiuntivo. Purtroppo non è così facile! Questo è il motivo per cui devi capire le condizioni che devono esistere per avere un congiuntivo in francese.

Vedi # 12 per lelenco delle espressioni francesi con que che non sono seguite dal congiuntivo e # 18 per pensieri più folli su “que” e il congiuntivo …

4 – Congiuntivo francese = 2 condizioni

Per avere un congiuntivo in francese, devi avere 2 condizioni:

  1. Almeno 2 soggetti = soggetto 1 che vuole, desidera, ordina, teme … che il soggetto 2 esegue questa azione.
  2. o unespressione che è specificatamente seguita dal congiuntivo (elenco sotto da imparare a memoria)

5 – Esempi di congiuntivo francese

Prendiamo alcuni esempi di frasi che utilizzano il congiuntivo e lindicativo ed esaminiamo le condizioni delle situazioni.

  • Je veux que vous fassiez la vaisselle. (voglio che tu lo faccia = diversi coinvolti = congiuntivo)
  • Je veux faire la vaisselle. (io voglio che lavi i piatti = solo io coinvolto = infinito)
  • Il faut que tu fasses la vaisselle (questo condizione si applica solo a te = congiuntivo)
  • Il faut faire la vaisselle (vero per tutti = infinito)
  • Je suis contente que tu fasses la vaisselle. (sono felice che tu lavi i piatti = 2 persone – congiuntivo)
  • Je suis contente de faire la vaisselle.(sono felice di lavare i piatti = una persona = indicativo)

Quindi, se la stessa persona sta facendo entrambe le azioni, o se è unaffermazione generale che riguarda tutti, puoi evitare il Congiuntivo e usa una costruzione infinita.

Nessuna forma interrogativa con il congiuntivo francese

Puoi usare una clausola congiuntiva in una domanda, ad esempio “Voulez-vous que je vienne avec vous?”, ma non cè modo di trasformare una stessa clausola congiuntiva in una domanda.

Ora che le regole di base sono stabilite , lasciatemi spiegare in dettaglio il congiuntivo francese.

Ciò che segue funziona la maggior parte delle volte, sono sicuro che troverai delle eccezioni, ma spero che aiuti a rendere più chiara la maggior parte dei casi.

7 – Usi del congiuntivo francese

Il congiuntivo francese afferma 2 cose:

A – Una persona che influenza / prova sentimenti per lazione di una persona DIVERSA.

  • Je veux que tu fasses la vaisselle. I = prima persona, voglio = verbo di influenza, tu = persona diversa, lava i piatti = lazione che la prima persona sta cercando di influenzare.
  • Je suis contente que tu fasses la vaisselle. I = prima persona, sono felice = sentimento, tu = persona diversa, lava i piatti = lazione per la quale la prima persona ha un sentimento.

B – La percentuale di possibilità PER IL RELATORE di questo desiderio / paura / ordine / … diventare una realtà.

  • Je constate quil est là.
    In realtà, posso vederlo, PER ME, questa è una cosa sicura al 100% = indicativo. La realtà è che lui è una proiezione olografica … ma la verità sta negli occhi di chi guarda …
  • Jaimerais quil soit là.
    Ma so che il suo aereo è bloccato a New York . La probabilità che il mio desiderio diventi realtà è quasi zero = congiuntivo.

C РIl congiuntivo francese ̬ soggettivo!

Allora, dove traccia la linea? Direi:

  1. Se sai per certo che è la realtà = Indicativo in francese.
  2. Oltre il 70% di possibilità che lazione diventi realtà = Indicativo in francese.
  3. Se cè meno del 70% di possibilità che lazione diventi realtà = Congiuntivo in francese.

Quindi, come puoi vedere, il congiuntivo francese è piuttosto… soggettivo!

8 – Frasi indicative e congiuntive

  • Il est Certain quil sera là demain = 100% di possibilità di diventare una realtà = indicativo
  • Il est probabile quil sera là demain = 70% di possibilità di diventare una realtà = indicativo
  • Il est possible quil soit là demain = 50% di possibilità di diventare una realtà = congiuntivo
  • Je crois quil va partir. Sono ottimista al riguardo. Diciamo che il 90% se ne andrà = indicativo.
  • Je désire qu’il parte. Ma lui vuole davvero restare … quindi cè solo una probabilità del 2% che lasci = congiuntivo.
  • J’exige que tu ailles à lécole. OK, ma non hai intenzione di andare. Quindi, anche se lo voglio, non è la realtà, e lo so … = poche possibilità di diventare una realtà = congiuntivo
  • Regarde! Una maison avec un toit orange au milieu d’un grand jardin. Sto davvero guardando questa casa. 100% di probabilità che la casa esista = indicativa.
  • Je rêve d’une maison qui ait un toit orange et soit entourée d’un grand jardin. Sono a casa di un agente immobiliare e sto descrivendo la casa dei miei sogni. Potrebbe o non potrebbe averne uno, non sono sicuro che esista – per il mio budget che è 🙂 = congiuntivo

9 – Forma congiuntiva negativa francese

In Francese, verbi di speranza e fede introducono il congiuntivo in negativo, poiché ora la percentuale di possibilità che lazione diventi realtà è molto bassa:

  • Je pense quil reviendra = la sua venuta, per me, ha il 90% di possibilità di diventare una realtà = indicativo
  • Je ne pense pas quil revienne = la sua venuta, per me, ha il 5% di diventare una realtà = congiuntivo

Attenzione: “Non credo che verrà” non è la stessa cosa di “Penso che non verrà”….

Devi mantenere lazione che stai parlando in modo molto chiaro e assicurati di applicare il negativo alla parte corretta della frase e di non cambiarla del tutto.

10 – The Ne Expletif – A Ne senza alcun valore negativo

  • Je crains quelle ne mente.
    Temo che mi stia mentendo (non che NON mi stia mentendo …)

Il “ne” qui non ha valore negativo. È un concetto piuttosto formale, chiamato “le neexpétif” e viene fornito con verbi di paura e alcune espressioni.

Luso del “neexpétif” non è obbligatorio, non è quasi mai usato nel parlare e non ha alcun significato: è solo deve esserci carino – e confondere gli studenti di francese !!)

Ora, con tutte queste spiegazioni, spero che tu stia iniziando a capire meglio il congiuntivo francese.

Un altro metodo per avvicinarsi al congiuntivo francese è imparare a memoria i verbi e le espressioni seguiti dal congiuntivo …

Ecco un elenco di verbi e congiunzioni comuni seguiti da indicativo o congiuntivo:

11 – Elenco dei verbi indicativi francesi

I verbi elencati di seguito descrivono una realtà = indicativa.

  1. constater que – da notare, testimone
  2. observer que – per osservare
  3. remarquer que – per commentare
  4. savoir que – per sapere
  5. trouver que – per trovare
  6. affermatore que – per dichiarare
  7. d̩clarer que Рper dichiarare
  8. dire que – per dire
    + indicatif.

Ma anche :

  1. immaginatore – immaginare
  2. esp̩rer Рsperare
  3. croire – credere
  4. penser – pensare
  5. supposer – supporre
    + indicatif.

Qui aiuta a capire che i francesi prendono le loro convinzioni per una realtà (LOL).

Verbi come croire que, penser que, supposer que, imaginer que, espérer que are seguito dallindicativo = che è un po logico perché ti fidi veramente che la situazione sia reale.

Ma souhaiter que è seguito dal congiuntivo…. Onestamente, penso che sia stupido e non ha senso. Forse è per rafforzare la differenza tra speranze e credenze?

12 – Elenco di frasi indicative francesi

Tutte queste espressioni francesi indicano che chi parla pensa che la situazione sia reale.

  1. il est clair que Р̬ chiaro
  2. il est Certain que Р̬ ovvio
  3. il est sûr que – è sicuro
  4. il est probabile que Р̬ probabile
    + indicatif

Quindi, alcune congiunzioni esprimono una “semplice realtà” – è così che le grammatiche francesi spiegano che sono seguite da indicative … Non sono sicuro di cosa significhi … Per la maggior parte di loro, penso che devi impararle a memoria!

  1. alors que – mentre
  2. aussit̫t que Рnon appena
  3. en m̻me temps que Рnello stesso momento in cui
  4. depuis que – da
  5. d̬s que Рnon appena
  6. lorsque – quando
  7. parce que Рperch̩
  8. pendant que – mentre
  9. plut̫t que Рinvece di, piuttosto che
  10. puisque Рpoich̩
  11. tan dis que – while
  12. une fois que – una volta

13 – Elenco dei verbi del congiuntivo francese `

Vediamo ora i verbi comuni seguiti dal congiuntivo. Questi verbi possono essere classificati in 6 categorie: desiderio, simpatie e antipatie, paura, rimpianti, dubbio, ordine.

  1. Verbi francesi che esprimono desiderio = souhaiter, désirer, suggérer, proposer, conseiller + que + congiuntivo
  2. Verbi francesi che esprimono simpatie e antipatie = aimer, préférer, détester, adorer + que + congiuntivo
  3. Verbi francesi che esprimono paura = avoir peur, craindre, redouter + que + congiuntivo
  4. Verbi francesi che esprimono rimpianti = regretter, être désolé + que + congiuntivo
  5. Verbi francesi che esprimono dubbio = douter + que + congiuntivo
  6. Verbi francesi che esprimono ordine = vouloir, ordonner , exiger, permettre, refuser, fornitore, + que + congiuntivo

Troverai elenchi più lunghi sul web ma non vedo la necessità per loro … Hai davvero bisogno di sapere “tutti” i verbi che possono essere seguiti dal congiuntivo? Ho elencato i più comuni qui.

14 – Elenco di frasi con congiuntivo francese

Hai bisogno di imparare a memoria queste frasi del congiuntivo francese.

Come ho spiegato prima, puoi facilmente evitare il congiuntivo con alcuni di essi facendo unaffermazione generale e usando una costruzione infinita (il faut manger ≠ il faut que vous mangiez).

  1. il faut que Р̬ necessario
  2. il vaut mieux que Р̬ meglio
  3. il est / cest important que Р̬ importante
  4. il est / cest dommage que Р̬ un peccato
    + congiuntivo
  5. il est / cest impossible Р̬ impossibile che
  6. il est / cest possible que Р̬ possibile che
  7. il est / cest probable que Р̬ probabile che
  8. il est / cest improbable que Р̬ improbabile che
  9. il est / cest peu probable que Р̬ improbabile che
  10. il / ce nest pas clair que Рnon ̬ chiaro che
  11. il / ce nest pas ̩vident que Р̬ non ̬ ovvio che
  12. il / ce nest pas sûr que – non è sicuro che
  13. Pour que – for
  14. afin que – for
  15. de sorte que – in modo che
  16. de crainte que – per paura di
  17. de peur que – in fear of
  18. avant que – before
  19. en attendant que – in attesa
  20. jusquà ce que – until
  21. bien que – in modo che
  22. à moins que – a meno che
  23. à condition que – purché
  24. pourvu que Рpurch̩
  25. qui que – chiunque
  26. quoique – anche se
  27. quoi que – qualunque cosa
  28. sans que – senza
    + congiuntivo

15 РAvant Que + Subjunctive MA Apr̬s Que + Indicative !!!

“Avant que” è seguito dal congiuntivo = è logico, cè una nozione di incertezza: non lo saprai con certezza in anticipo.

  • Tu devras partir avant quil ne vienne. (Questo ne expletif di nuovo)…

Tuttavia, “après que” è seguito di nuovo dallindicativo – logico, ora lo sai per certo.

  • En général, je pars après quil vient.

Anche se molti francesi usano il congiuntivo – me compreso … È un errore ma molto comune: i suoni indicativi terribile lì … Non sarei sorpreso se questa regola fosse effettivamente cambiata per consentire il congiuntivo nel prossimo futuro.

In realtà non lo direi mai e troverei unalternativa:

  • En général, je pars après son arrivée.

16 – Come evitare il congiuntivo in francese

Ci sono diversi modi per evitare il congiuntivo in francese.

A – Usa un sostantivo per evitare il congiuntivo francese

Se usassi un sostantivo invece di un verbo, non ci sarebbero problemi a tutto … questo si applica principalmente a “avant que”.

  • Il finit avant le départ de sa femme (invece di Il finit avant que sa femme ne parte).

B – Fai una dichiarazione generale (indicativa) invece di una specifica (congiuntiva)

Invece di applicare la tua frase a una persona specifica, fai una dichiarazione generale.

  • Il faut faire du sport (invece di “il faut que tu fasses du sport”)

C- Trova un modo per aggirare il congiuntivo – usa due frasi se necessario

  • Tu dois partir immédiatement. Je lexige. (invece di “jexige que tu partes immédiatement”)

17 – Il congiuntivo francese e il francese

A peggiorare le cose, non puoi sempre fare affidamento su quello che senti (o leggi) per imparare il congiuntivo francese … Molti francesi commettono errori quando si tratta di usare il congiuntivo.

Se un francese non è stato costantemente corretto dai suoi genitori da bambino, o non ha studiato molto, è probabile che commetta errori nel congiuntivo.

Inoltre, i tempi stanno cambiando. Ci sono alcune situazioni in cui la grammatica francese richiede luso del congiuntivo … ma le persone useranno invece lindicativo. Perché? Perché suona strano, ecco perché! E la maggior parte dei francesi fa affidamento sulle proprie orecchie per dire loro cosa dire … o forse “istinto” sarebbe una parola migliore .

Vedi, i francesi non parlano francese come te. Voglio dire, non la pensiamo allo stesso modo: non scriviamo il francese nella nostra testa, ci affidiamo molto a “come suona”. Ti consiglio caldamente di leggere il mio articolo sul francese parlato moderno.

Questo articolo ti mostrerà, con molti esempi, come il francese tradizionale che probabilmente avrai imparato a scuola contrasti con la realtà della lingua francese parlata oggi e ti fornirà molti suggerimenti per semplificare il modo in cui parli francese.

/ p>

In ogni caso, il francese medio non conosce tutte le regole grammaticali. Parlano come fanno perché … beh, ancora una volta, i loro genitori e insegnanti li hanno corretti abbastanza da sapere quello che dovrebbero dire e cosa suona “naturale” al loro orecchio.

Quando si tratta di dire cose complicate, tuttavia, non lo sanno più con certezza … Potrebbero usare il congiuntivo in una situazione, perché suona bene e usa lindicativo il giorno successivo, perché quel giorno suonava meglio per loro. Tutti commettiamo errori, di sicuro!

18 – “Que” + congiuntivo o “Que” + indicativo?

Ora che ho spiegato tutto sul congiuntivo, diventiamo davvero pazzi…

Riesci a capire perché non uso il congiuntivo in questa frase:
Elle est si heureuse quelle rit tout le temps.
In primo luogo, si potrebbe sostenere che è lo stesso oratore a compiere entrambe le azioni.

Ma il significato è più profondo … Qui, “que” significa “da qui”.
È una conseguenza: è molto felice, quindi ride tutto il tempo.

Non è il fatto che ride a renderla felice … In realtà è il contrario: è perché è felice che ride.

Non cè dubbio, nessuna incertezza, nessun cambiamento di umore (gioco di parole). È felice, quindi ride. Con un piccolo cambiamento, potremmo trasformare la frase in un congiuntivo.

Elle est si heureuse quIL rie tout le temps.

Ora abbiamo due persone diverse coinvolte. E il congiuntivo ha ragione perché è il fatto che ride tutto il tempo che la rende felice. È lazione che fa che influenza il suo umore.

Se volessi applicare questa logica a una sola persona, dovrei usare una costruzione infinita.

Elle est si heureuse de rire tout le temps.

Tradurre in inglese non funzionerà. È solo comprendendo appieno il contesto e luso del congiuntivo in francese che potresti evitare questo errore.

1. Elle est si heureuse qu’elle rit tout le temps.
È così felice che ride tutto il tempo.

2. Elle est si heureuse qu’il rie tout le temps.
È così felice che lui ride tutto il tempo.

3. Elle est si heureuse de rire tout le temps.
È così felice di ridere tutto il tempo.

Diamo unocchiata a unaltra situazione davvero complicata.

Je te téléphonerai de sorte que tu aies linformation à temps = congiuntivo
Ti chiamerò in modo che tu abbia le informazioni in tempo.

Lazione si svolge in futuro … Quindi il risultato non è certo, da qui il congiuntivo.

Il lavait prévenue de sorte quelle nest pas sortie = indicativo
Laveva avvertita, quindi non è uscita.

Lazione è già avvenuta. Il risultato è certo, da qui lindicativo.

Ora, come ho detto prima, queste frasi esistono. Ma per fortuna ci sono modi per aggirarli!

Je te téléphonerai et donc tu auras linformation à temps.
Ti chiamerò e quindi avrai le informazioni in tempo.

Il l’avait prévenue et donc elle n’est pas sortie.
Laveva avvertita, quindi non è uscita.

Per essere veramente fluente in una lingua, devi essere in grado di anticipare ed evitare costruzioni complicate e trasformare rapidamente la tua frase per trovare un modo più semplice per esprimere ciò che vuoi dire.

A volte, quando sei sicuro di te stesso (spesso perché hai memorizzato una frase a memoria), potresti lasciar cadere una costruzione congiuntiva e gongolare (anche solo allinterno, per te stesso) … Quindi datti il cinque: -)

19 РQual ̬ il modo migliore per capire il congiuntivo francese?

Il modo migliore per sviluppare la sensazione di quando usare il congiuntivo francese è impararlo nel contesto. Dai unocchiata agli audiolibri francesi scaricabili di French Today: i romanzi bilingue di French Today sono registrati a velocità ed enunciazioni diverse e si concentrano sulla pronuncia fluida di oggi.

Spero che questa lunga lezione renda le cose più chiare sul congiuntivo francese. Se ti piace, condividilo sui tuoi social media: è di grande aiuto per noi!

Potresti anche essere interessato a:

  1. capire il condizionale francese
  2. comprendere limperativo francese
  3. le differenze tra French Passé-Composé e Imperfect

Iscriviti alla mia newsletter, alle pagine Facebook, Twitter e Pinterest per essere informato nuove versioni e mettiti in contatto con me!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *