Brindes Russos para Beber

40 Brindes Russos para Beber para diferentes ocasiões. Brindes universais curtos e longos. Brindes especiais para aniversário, casamento, véspera de Ano Novo e Dia da Mulher. Alguns brindes russos consistem em apenas uma ou duas palavras. Portanto, você não precisa pronunciar um discurso para impressionar seus amigos ou colegas russos.

Saudações em russo

O famoso brinde Nostrovia! não é uma torrada para beber. Em russo, não “significa” Saúde! “. É usado como uma resposta para agradecer a alguém por uma refeição ou bebida.

Brindes russos são formados com a preposição ЗА (aqui significa” PARA “) + palavra no caso acusativo

Os russos às vezes abandonam a preposição” para “e dizem apenas:

Publicidade

Em ocasiões especiais, os russos costumam fazer um discurso longo ou curto dando um bom motivo para beber.

Brindes simples para beber

“Поехали!” é uma expressão muito coloquial que pode ser usado em uma festa de vodka, mas não ao saborear uma taça de vinho.

Mais brindes para beber

  1. Vamos beber pelo sucesso do nosso projeto / negócio!
    Russo: Давайте выпьем за успех нашего дела!
  2. Que possamos sempre ter um motivo para uma festa!
    Russo: Выпьем за то, чтобы у нас всегдая доля
  3. Que possamos sofrer tanta tristeza quanto gotas de vinho que estamos prestes a deixar em nossos copos!
    Russo: Давайте выпьем за т о, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется в наших бокалах
  4. Deixe-nos sempre desfrutar a vida da maneira que aproveite este copo de vinho
    russo:! Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина!
  5. Para a nossa reunião! Podemos nos encontrar com mais frequência!
    Russo: Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались!

Brindes de aniversário

  1. a aniversariante! / Para o aniversariante! Feliz aniversário!
    Russo: За именинницу (f) / именинника (m)! С днем рождения!
  2. Que você nunca tenha momentos amargos, ouça piadas picantes ou veja sorrisos amargos. Vamos beber pelo lado doce da vida!
    Russo: Пусть в твоей жизни не будет горьких минут, солёных шуток и кислых улыбок. Выпьем за сладкие стороны жизни!
  3. Desejo-lhe muito dinheiro, um mar de amor e muito tempo para desfrutar! Feliz aniversário!
    Russo: Я желаю тебе кучу денег, море любви и уйму времени, чтобы насладиться этим! Поздравляю с днем рождения!
  4. Que seus sonhos se tornem realidade não só no seu aniversário!
    Russo: Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись исполнялись не ьволько! nem sempre vai de acordo com o plano. Eu, por exemplo, queria ser o primeiro a parabenizá-lo hoje, mas não consegui. Espero que você esteja satisfeito em ouvir meus desejos de qualquer maneira. Que você esteja sempre no lugar certo na hora certa! Feliz aniversário!
    Russo: Жизнь не всегда идет по плану. Я, например, хотел сегодня поздравить тебя первым, но не получилось. Надеюсь, тебе всё равно приятно. Выпьем за то, чтобы ты всегда оказывался в нужное время в нужном месте. Поздравляю!

Brindes de casamento

  1. Gorka!
    Russo: Горько!
    A palavra “Горько!” é muito típico para casamentos russos. Literalmente significa “amargo”. Na Rússia, os recém-casados precisam se beijar se alguém chamar “Горько!”
  2. Para os recém-casados!
    Russo: За новобрачных! –
  3. Aos noivos!
    Russo: За жениха и невесту! –
  4. Para a bela noiva!
    Russo: За красавицу невесту! –
  5. Vamos beber para amar! Gorka!
    Russo: Выпьем за любовь! Горько! –
  6. Caros recém-casados, vivam toda a sua vida como se tivessem acabado de se casar!
  7. Que a estrela feliz que os uniu brilhe sobre vocês para muitos, muitos anos. Vamos levantar nossas taças para os recém-casados e seu futuro feliz!
  8. Há uma sabedoria que diz que a esposa é o coração e o marido é o cabeça de um bom casamento. sofrer um ataque cardíaco ou dor de cabeça!
  9. Querida noiva e noivo, hoje você comemora seu primeiro casamento. Que seja o último!
  10. Depois do casamento, um marido diz ao seu esposa:
    – Querida, esqueci de dizer que tenho um grande problema – Muitas vezes fico com ciúmes sem motivo.
    A esposa responde:
    – Não se preocupe, querida! Você venceu t tenha ciúmes de mim… sem motivo.
    Que você nunca tenha motivos sérios para ter ciúmes e nunca fique com ciúmes sem motivo!
  11. Que seus filhos tenham pais felizes e ricos!

Brindes de Véspera de Ano Novo

Todos levantam suas taças para brindar aos amigos e familiares mentmente na véspera de ano novo. Aqui estão algumas inspirações para um grande brinde:

  1. Os russos acreditam que o ano que vem será tão bom ou ruim quanto a véspera de Ano Novo. Que este ano seja tão feliz quanto este festa!
  2. Que este ano nos traga tantas boas surpresas quanto luzes em todas as árvores de natal da cidade!
  3. Levantemos nossos copos para o Avô Frost (Ded Moroz) e sua neta Snegurotchka! Eles nunca envelhecem ou adoecem e sempre têm dinheiro para presentes! Que sejamos como eles!

Não perca a oportunidade de aprender um pouco de russo:
Exercício de Língua: Natal e Ano Novo

Brindes para Dia da Mulher, 8 de março

Quando as russas se reúnem em uma mesa de jantar em 8 de março, o Dia Internacional da Mulher, elas erguem os copos para as mulheres e fazem um belo brinde. Aqui estão alguns exemplos:

  1. As mulheres são responsáveis pelos melhores e piores momentos da vida dos homens. Mas viver significa passar por bons e maus momentos. Portanto, vamos beber para as mulheres que nos trazem alegria e problemas para nos fazer viver!
  2. O amor e a felicidade são mais importantes do que os presentes mais caros. Que os olhos das nossas mulheres fiquem sempre iluminados de deleite!
  3. Estou a levantar a minha taça para este feriado maravilhoso. Que a primavera dê uma nova vida ao mundo que nos rodeia e às nossas almas! Deixe-nos inebriar com o delicado perfume das flores frescas enquanto nos embriagamos com esta bebida e aproveitamos a vida!
  4. A sabedoria diz: “Se você quer tomar a decisão certa, peça conselhos à sua esposa e faça oposto.” Vamos beber às mulheres que sempre nos ajudam a tomar as melhores decisões!

Não perca a chance de aprender um pouco de russo:
Exercício da linguagem: Dia da Mulher

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *