Russische Drinktoastjes

40 Russische drinktosts voor verschillende gelegenheden. Korte en lange universele toast. Speciale toast voor verjaardag, bruiloft, oudejaarsavond en vrouwendag. Sommige Russische toastjes bestaan uit slechts een of twee woorden. U hoeft dus geen toespraak uit te spreken om indruk te maken op uw Russische vrienden of collegas.

Proost in het Russisch

De beroemde toast Nostrovia! is helemaal geen toast. In het Russisch betekent het niet “Proost!”. Het wordt gebruikt als een antwoord om iemand te bedanken voor een maaltijd of een drankje.

Russische drinktoosts worden gevormd met het voorzetsel ЗА (hier betekent het ” TO “) + woord in de accusatief hoofdletter

De Russen laten soms het voorzetsel” to “vallen en zeggen gewoon:

Advertentie

Bij speciale gelegenheden houden de Russen vaak een lange of korte toespraak waarin ze een goede reden geven om te drinken.

Simple Drinking Toasts

“Поехали!” is een zeer informele uitdrukking die kan gebruikt worden op een wodkafeestje, maar niet bij het genieten van een glas wijn.

Meer drinkende toastjes

  1. Laten we drinken op het succes van ons project / bedrijf!
    Russisch: Давайте выпьем за успех нашего дела!
  2. Mogen we altijd een reden hebben voor een feestje!
    Russisch: Выпьем за то, чтобы успех нашего дела!
  3. Mogen we altijd een reden hebben voor een feestje!
    Russisch: Выпьем за то, чтобы у нас внисапа дя быпагда!
  4. Mogen we net zoveel verdriet lijden als druppels wijn die we in onze glazen gaan achterlaten!
    Russisch: Давайте выпьем за т о, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется в наших бокалах
  5. Laten we altijd genieten van het leven van de manier waarop we genieten van dit glas wijn
    Russisch:! Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина!
  6. Op onze bijeenkomst! Mogen we elkaar vaker ontmoeten!
    Russisch: Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались!

Verjaardagstoastjes

  1. Aan het feestvarken! / Op de jarige! Gelukkige verjaardag!
    Russisch: За именинницу (f) / именинника (m)! С днем рождения!
  2. Moge je nooit bittere momenten hebben, zoute grappen horen of een zure glimlach zien. Laten we drinken van de zoete kanten van het leven!
    Russisch: Пусть в твоей жизни не будет горьких минут, солёных шуток и кислых улыбок. Выпьем за сладкие стороны жизни!
  3. Ik wens je stapels geld, een zee van liefde en veel tijd om ervan te genieten! Gelukkige Verjaardag!
    Russisch: Я желаю тебе кучу денег, море любви en уйму времени, чтобы насладиться этим! Поздравляю с днем рождения!
  4. Mogen uw dromen uitkomen, niet alleen op uw verjaardag!
    Russisch: Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не толь не тодя niet altijd volgens plan verlopen. Ik wilde je vandaag bijvoorbeeld als eerste feliciteren, maar dat is niet gelukt. Ik hoop dat je sowieso blij bent met mijn wensen. Moge je altijd op het juiste moment op de juiste plek zijn! Gefeliciteerd met je verjaardag!
    Russisch: Жизнь не всегда идет по плану. Я, например, хотел сегодня поздравить тебя первым, но не получилось. Надеюсь, тебе всё равно приятно. Выпьем за то, чтобы ты всегда оказывался в нужное время в нужном месте. Поздравляю!

Bruiloftstoastjes

  1. Gorka!
    Russisch: Горько!
    Het woord “Горько!” is heel typerend voor Russische bruiloften. Het betekent letterlijk “bitter”. In Rusland moeten de pasgetrouwden kussen als iemand “Горько!” Roept.
  2. Aan de pasgetrouwden!
    Russisch: За новобрачных! –
  3. Aan de bruid en bruidegom!
    Russisch: За жениха и невесту! –
  4. Aan de mooie bruid!
    Russisch: За красавицу невесту! –
  5. Laten we drinken om lief te hebben! Gorka!
    Russisch: Выпьем за любовь! Горько! –
  6. Beste pasgetrouwden, leef je hele leven alsof je “net getrouwd bent!
  7. Moge de gelukkige ster die je samenbracht voor velen op je stralen, jaren. Laten we het glas heffen op de pasgetrouwden en hun gelukkige toekomst!
  8. Er is een wijsheid die zegt dat de vrouw het hart is en de man het hoofd van een goed huwelijk. Moge je nooit een hartaanval krijgen of hoofdpijn hebben!
  9. Beste bruid en bruidegom, vandaag vier je je eerste bruiloft. Moge het je laatste zijn!
  10. Na de bruiloft zegt een man tegen zijn vrouw:
    – Beste, ik ben vergeten je te vertellen dat ik een groot probleem heb – ik word vaak zonder enige reden jaloers.
    De vrouw antwoordt:
    – Maak je geen zorgen, schat! Je hebt gewonnen wees niet jaloers op mij … zonder reden.
    Moge je nooit serieuze redenen hebben om jaloers te zijn en nooit jaloers worden zonder reden!
  11. Mogen je kinderen gelukkige en rijke ouders hebben!

Toast op oudejaarsavond

Iedereen heft het glas op toast op vrienden en familie ly op oudejaarsavond. Hier zijn enkele inspiratiebronnen voor een geweldige toast:

  1. De Russen geloven dat het komende jaar net zo goed of slecht zal zijn als oudejaarsavond. Moge dit jaar zo gelukkig zijn als dit feest!
  2. Mei dit jaar brengt ons net zoveel leuke verrassingen als er lichtjes zijn in alle kerstbomen van de stad!
  3. Laten we ons glas heffen op de grootvader Frost (Ded Moroz) en zijn kleindochter Snegurotchka! Ze worden nooit oud of ziek en hebben altijd genoeg geld voor cadeautjes! Mogen we zijn zoals zij!

Mis de kans niet om een beetje Russisch te leren:
Taaloefening: Kerstmis en Nieuwjaar

Toasts drinken voor de Vrouwendag, 8 maart

Als de Russen op 8 maart, de Internationale Vrouwendag, aan een eettafel samenkomen, heffen ze het glas op de vrouwen en komen met een mooie toast. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Vrouwen zijn verantwoordelijk voor de beste en slechtste momenten in het leven van mannen. Maar leven betekent goede en slechte tijden doormaken. Dus laten we drinken op vrouwen die ons vreugde brengen en moeite ons doen leven!
  2. Liefde en geluk zijn belangrijker dan de duurste geschenken. Mogen de ogen van onze vrouwen altijd verlicht zijn van vreugde!
  3. Ik hef mijn glas op deze heerlijke vakantie. Moge de lente de wereld om ons heen en onze ziel nieuw leven inblazen! Laat ons dronken worden door de delicate geur van verse bloemen terwijl we dronken worden van dit drankje en van het leven genieten!
  4. Wijsheid zegt: “Als je de juiste beslissing wilt nemen, vraag dan je vrouw om advies en doe de tegenover.” Laten we drinken op vrouwen die ons altijd helpen de beste beslissingen te nemen!

Mis de kans niet om een beetje Russisch te leren:
Taaloefening: Vrouwendag

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *