Hoeveel woorden is oorlog en vrede?

De historische roman van Leo Tolstoj over de Napoleontische de invasie van Rusland is een synoniem geworden voor lange boeken. Als iemand het heeft over iets doen in de tijd die nodig is om Oorlog en vrede te lezen, kun je er zeker van zijn dat ze bedoelen dat het behoorlijk lang zal duren, en als je leraar opmerkt dat hij of zij een essay van je wilde, niet Oorlog en vrede, je essay was veel te lang.

Oorlog en vrede wordt beschouwd als Tolstojs meesterwerk en een belangrijke bijdrage aan de literatuur, maar ik moet toegeven dat hoewel ik het een paar keer heb geprobeerd, ik het nooit heb gehaald hele ding. De filosofische passages waaruit een groot deel van het boek bestaat, zijn zwaar. Als je dit boek hebt gelezen, geef jezelf dan een medaille en een schouderklopje. Je verdient het.

Hoeveel woorden zijn er in War and Peace?

War and Peace heeft 587.287 woorden, waardoor het meer dan tien keer langer is dan je NaNoWriMo-roman. Tolstoj voltooide zijn eerste versie in 1863, maar hij bracht later drie jaar door met het herschrijven van het grootste deel ervan. Je zou denken dat Tolstoj na zoveel tijd aan één boek te hebben besteed, te uitgeput zou zijn geweest om nog meer te schrijven, maar hij ging verder met het schrijven van Ana Karenina, die in 1877 werd gepubliceerd, en ook voor verschillende andere romans.

Is War and Peace de langste roman ooit?

Remembering War and Peace is geschreven als een vierdelige set met twee epilogen, het is redelijk als we een aantal series opnemen. Als we dat doen, komen we verschillende beroemde lange verhalen tegen. De Harry Potter-serie bestaat uit meer dan een miljoen woorden. Het aantal woorden voor de serie Wheel of Time van Robert Jordan bereikt het record: 4.410.036 woorden! Stel je voor dat je meer dan vier miljoen woorden schrijft.

Dacht je dat The Lord of the Rings bovenaan de lijst zou staan? Denk nog eens na! Tolkien slaagde erin zijn klassieker in “slechts” 481.103 woorden te schrijven. Als het een van je favorieten is, weet je er nu iets van dat je nog niet wist.

Hoe zwaar is oorlog en vrede?

Het werkelijke gewicht van het boek hangt af van de editie en of het paperback of hardback is. Zoals de bovenstaande foto laat zien, kan de hardcoverversie bijna 4 pond (3 lbs, 14 oz) wegen. Natuurlijk, paperbacks zou veel minder wegen.

Hoeveel paginas is oorlog en vrede?

De 587.287 woorden in Oorlog en vrede zijn uiteindelijk 1.215 paginas. Ook hier zal het paginanummer variëren van editie tot uitgave vanwege paginas met verschillende formaten en gebruikte druk.

Oorlog en vrede vertalen

Tolstoj was natuurlijk een Russische auteur, dus om zijn roman te kunnen lezen, moest eerst in het Engels worden vertaald. Dit werd voor het eerst gedaan in 1885 door Clara Bell, die het uit de Franse versie vertaalde. Deze opnieuw vertaalde vertaling was verre van perfect, en tien andere vertalingen in E Sindsdien is er nglish gedaan.

War and Peace is vertaald in het Duits, Frans, Spaans, Nederlands, Fins, Zweeds, Koreaans, Albanees en Tsjechisch. U moet al deze dappere vertalers respecteren; wat een enorme klus om aan te pakken!

Interessant is dat een groot deel van het boek in het Frans is geschreven, maar in die tijd sprak de adel in Rusland vaak vanzelfsprekend Frans, en sommigen van hen konden spreek nauwelijks Russisch.

Is oorlog en vrede een roman?

Tolstoj zelf zei dat zijn boek niet echt een roman was in de ware zin van het woord. Hoewel hij fictieve personages in het verhaal heeft verweven, heeft hij zorgvuldig onderzoek gedaan naar gebeurtenissen uit het echte leven door mensen te interviewen en verhalen uit de eerste hand te lezen van de Franse invasie in Rusland. Alleen de eerste helft van War and Peace gaat over fictieve personages; de rest bestaat voornamelijk uit essays over oorlog, macht en geschiedenis.

Tolstoj was het niet eens met de manier waarop militaire geschiedenis wordt vastgelegd en probeerde dichter bij de echte gebeurtenissen te komen door ze door de ogen van echte en fictieve personages. De namen van meer dan 160 mensen die in die tijd leefden, worden in zijn werk genoemd.

Wat maakt Tolstoj zo speciaal als schrijver?

Behalve dat hij een extreem lang boek heeft geschreven, heeft Tolstoj werd bewonderd om zijn schrijfstijl. Net zoals filmcameras ons een overzicht geven van een scène, pan-in en pan-out, zo nam Tolstoj de lezers mee van het grote geheel naar de persoonlijke ervaringen van zijn personages en weer terug. Deze schrijfstijl was relatief nieuw, en Tolstoj wordt beschouwd als zijn meester. Bovendien wilde hij dat mensen scènes nauwkeurig konden visualiseren, dus nam hij een schat aan details op.

In het laatste deel van zijn boek, waarin hij steeds meer naar filosofieën keek en feiten, slaagde hij erin zijn essays in het verhaal te weven. Sommige verkorte versies hebben deze overgenomen, en het tweede deel van de epiloog, die uitsluitend uit essays bestond, is eruit gehaald.

Is het literaire heiligschennis om Tolstoj te redigeren? Nou, het is een lang boek, en niet alles is echt een verhaal .”Zelfs toen Tolstoj nog leefde, werden er verkorte versies van zijn werk geproduceerd, vermoedelijk met zijn toestemming.

Iets meer over de man achter Oorlog en Vrede

Tolstoj werd geboren als Lev Nikolajevitsj Tolstoj in 1828. Hij werd geboren in de bevoorrechte aristocratische klasse en droeg de titel van graaf. In zijn jonge jaren was hij een typische, losbandige aristocraat, maar zijn oorlogservaring uit de eerste hand, zijn reizen en zijn lezen leidden hem naar een spirituele crisis en ontwaken. Hij werd een fervent christen en een pacifist wiens werken mensen als Gandhi inspireerden. Hij stierf in 1910 op de rijpe leeftijd van 82 jaar.

(Photo courtest van Jill Clardy)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *