Baka는 한자로 馬鹿
현대 일본의 문자 체계는 모욕적 인 바카를 가타카나의 바카, 히라가나의 바카, 또는 ateji 음성 한자 표기의 馬鹿 ( “말 사슴”)으로 표기합니다. 초기 ateji 번역에는 莫迦, 母 嫁, 馬 嫁 또는 破家가 포함되었습니다.
HistoryEdit
baka의 첫 번째 서면 사용은 Nanboku-chō 시대 (1336–1392)에있었습니다. “북부 및 남부 법원”이 전투를 벌일 때.
최초의 예에서 Taiheiki 역사 서사시에는 1342 년에 모욕으로 사용 된 바카 모노 (馬鹿 者) 기록이 있습니다. 아시카가 사령관 Toki Yoritō (土 岐 頼 遠) 퇴직 한 코곤 황제 (r. 1313–1364)에게 경의를 표하기를 거부합니다. “아마 술에 취한 요리 토는 어떤 바보 (바카 모노)가 그에게 해산하라고 명령하는 데 무질서한지 알도록 큰 소리로 요구합니다.” Carr에 따르면, “Shinmura는 Taiheiki의 원판 (14 세기)에 바카가 바카로 쓰여졌다는 것을 발견했습니다. 나중에 움직일 수있는 판 (1600 년경)에는 馬鹿라는 문자가 있습니다.”
많은 고전 일본 텍스트 사용 된 baka. 예를 들어, (c. 1616) Kōyō Gunkan 군대 연대기는 baka를 馬 嫁로 표기했습니다. 우키요 조시 장르의 고전이었던 Ihara Saikaku (1682) Kōshoku Ichidai Otoko (好色 一代 男, “사랑스러운 남자의 삶”)는 현대 한자 馬鹿로 바카를 썼습니다.
어원 편집
바카의 기원은 확실하지 않지만 일본 학자들은 다양한 어원과 민속 어원을 제안했습니다. 가장 널리 인용되는 두 가지는 고전 중국어 관용구와 산스크리트어의 외래어입니다.
먼저, 가장 오래된 가설은 baka가 중국 문학의 “역사적인 바보에 대한 암시”인 진 왕조의 배신자 자오 가오 (기원전 207 년경)에서 유래했다고 주장합니다.이 어원은 처음으로 (c. 1548)에 나타납니다.運 歩 色 葉 集 (運 歩 色 葉 集) 사전은 baka 馬鹿를 “사슴을 가리키고 말을 말하라”(指 鹿 曰 馬)를 의미합니다. 즉, 중국어 관용어 zhǐlù-wéimǎ (指鹿為馬; lit. “point at a “사슴을 말이라고 부르십시오.”, 일본의 鹿 を 指 し て 馬 と な す Shika o Sashite Uma to Nasu)는 “고의적 인 목적을위한 허위 진술”을 의미합니다. Zhao는 악명 높은 목사였습니다. 첫 번째 황제 진시황 (r. BCE 246–221) 두 번째 진얼시 (기원전 210–207)가 자살하도록 강요했습니다.
Zhao Gao는 반역을 생각하고 있었지만 다른 관리들이 그의 명령에주의를 기울이지 않을 까봐 두려워서 먼저 테스트하기로 결정했습니다. 그는 사슴을 가져와 두 번째 황제에게 선물했지만 말이라고 불렀습니다. 두 번째 황제는 웃으며 말했다. “총리가 사슴을 말이라고 부르는 실수일까요?” 그런 다음 황제는 주변 사람들에게 질문했습니다. 일부는 침묵을 지켰고, 일부는 자오 가오에게 감사를 표하고 말이라고 말했고 다른 일부는 사슴이라고 말했습니다. Zhao Gao는 법 앞에 데려 오는 것이 사슴이라고 말한 모든 사람들을 비밀리에 마련했습니다. 그 후 관리들은 모두 Zhao Gao를 두려워했습니다.
일본 관용구는 11 세기 소설 겐지 이야기에 처음 등장했습니다.
Kokiden은 격노했습니다. “폐하에게 호의를 베푸는 남자는 스스로 먹이를 먹는 데 어려움을 겪을 것으로 예상됩니다. 그리고 여기 그는 멋지고 세련된 집에 살고 있으며 우리 모두에 대해 끔찍한 말을하고 있습니다. 의심 할 여지없이 그의 주위에있는 사람들은 그에게 사슴이 말.
관련 단어 편집
1832 Hyakki Yakō Emaki의 무마 시카 묘사
baka를 표기하는 것과 동일한 馬鹿 “말 사슴”문자는 중국 동물 학적 명명법과 일본 신화의 이름에도 사용됩니다.
Mumashika는 “말의 머리와 사슴의 몸을 가진 요괴 악마”라는 이름의 馬鹿를 일본어로 대체하는 희귀 한 책입니다. 1832 년경 Hyakki Yakō Emaki (百 鬼 夜行 絵 巻, “100 악마 “Night Parade Picture Scroll”)은 한 눈, 말 입 및 귀, 사슴 뿔 및 발굽으로 묘사합니다.
의미 편집
일본어 사전에있는 baka 항목의 의미 분석을 기반으로합니다. 시소러스, 사전 편집자 Michael Carr diffe 8 개의 상호 관련된 의미를 세웁니다.
baka4 “무가치”와 baka5 “과도”의 두 확장 된 의미는 “어리 석음”을 확장합니다. 어리 석음 “. Baka4″가치없는; 어리석은; 가치 없는; 하찮은; 무의미하다 “는 바카 게타 馬鹿 げ た”어리 석음; 불합리한; 말도 안되는 “, 바카 나 馬鹿 な”어리석은; 바보; 그리고 bakarashii 馬鹿 ら し い, bakabakarashii 馬鹿 々 々 ら し い 또는 bakakusai 馬鹿 臭 い, 모든 의미는 “어리 석음; 불합리한;馬鹿 言 え 馬鹿 言 え “말도 안돼!; 어서! “, 바카 나마 네오 스루 馬鹿 な 真似 を す る”어리석은 짓을 해요. 어리석게 행동합니다. “Baka5 “과도한, 어리석은, 터무니없는, 극단적 인, 사치스러운”은 다음과 같은 여러 표현에서 발견됩니다. bakayasui 馬鹿安 い “어리석게도 싸구려”; 馬鹿 値 또는 bakadakai 馬鹿 高 い “엄청나게 비싼”; bakateinei 馬鹿 丁寧 “과도한 공손함”; 그리고 bakashōjiki 馬鹿 正直 “정직한 잘못”.
세 가지 특별한 의미는 무관 한 의미 적 연결입니다. Baka6 “여유 껍질”은 馬鹿 貝 馬鹿 貝 “여유 껍질; Mactra chinensis”의 절단입니다. Baka7 “무감각 (사지)”은 baka ni naru 馬鹿 に な る 표현에서 사용되며 baka8은 “(고풍스러운 종류의) 동전 카운터”를 의미합니다.