「間」または「間」(または「間」)?

知っておくべきこと

Betweenは通常、「岩と固い場所の間」などの2つのことを指すときに使用されますが、betweenはより多くの場合に使用されます。ただし、文がぎこちない、または過度に大げさなように聞こえる場合は、これらのルールを再検討する必要があります。同様に、「間」の代わりに「間」を使用できる場合もありますが、文をより教育的に聞こえるようにするために使用しないでください。

もしあなたが「文法に全く興味があるなら」あなたはおそらく間と間についての格言を聞いたことがあるでしょう:あなたが2つのこと(「私たちの間」、「岩と固い場所の間」)を参照しているときだけの間で使用してください、 “”ケーキか死のどちらかを選択する必要があります “)、2つ以上を指す場合に使用します(”あなたは “友達の中にいる”、 “あなたが利用できる多くのオプションの中から”)。しかし、文法と使用法に関する多くの格言のように、これは必ずしもそうではありません。

置換より慣用的な「間」の「間」は、それが解決するよりも厄介さを生み出す可能性があります。

「間」と「間」の歴史

両方古英語にさかのぼります。その中には、もともと「群衆の中」を意味する(gemongeの)フレーズがあり、名詞のgemongeは、「混ざり合う」を意味する動詞から来ました。友人のような周囲の個人のグループ、または花のバスケットのような複合体と見なされるものとの関係での位置(文字または比喩)を指すために使用されました。

その間、始まりましたその人生は少し後です。それは古英語から直接であり、「2」を意味するtwāという単語に関連しています。これが、「二人」という言葉から、二人か物でしか使えないと主張する人がいたのかもしれませんが、もともとは「二人」という言葉のようでした。 、英語での最初のbetweenの使用は使徒に関するものであり、私たちの情報源は、間違いなく2人以上がいたことを確認しています。

互換性

それは言うまでもありません。ただし、その間との間では、まったく同じ使用法または意味合いがあります。私たちは物事との関係を表現したいときに、それらを個別の、通常は等しい実体と見なすときに使用します。悪魔と真っ青な海の間。私の家と仕事の間のレストラン。国家間の条約。この意味合いは、2つの場所の間のポイントを参照する、または2つの特定のポイント間を移動する間の以前の使用に由来します。一方、物事を集合的かつ不正確に参照する場合に使用するのに最適な言葉は次のとおりです。泥棒の間で名誉はありません。

使用に関する多くのルールと同様に、厳密にそれらに固執するよりも、言語の独自のネイティブセンスに従う方が賢明です。より慣用的なものに置き換えると、解決するよりも厄介になる可能性があります。

ミフリン氏は1914年以来、アンブローズビアスがいつか現れ、ホジソンの間に存在した驚くべき四角形について私が書いたすべてのことをきっぱりと反駁するだろうと抗議してきました。コンラッド、ニュージェント、イブ。
—ジェームズ・サーバー、手紙、1946年5月2日

はい、サーバーはここで「正しい」を使用しました。議論されているのは2人以上ですが、特にあいまいさを暗示しており、サーバーが対等な立場にあると見なした4人の異なる人物の名前をフォローアップしていることを考えると、厄介に聞こえます。

または、この使用法を検討してください。これは、完全に数字のために選択されたものです。

精神科医は、尋問の下で、2人の男性と女性の間の同時性交(映画に示されているシーン)を通常のカテゴリに含めると述べました。 。
—ニューヨークタイムズ、1972年12月30日

人生のいくつかのことはそれほど曖昧であってはなりません。

「間」の使用法

この種の過修正は、作家が派手な、または教育を受けたように聞こえたい場合によく見られますが、使用法の解説者から悲しみを覚える別の過修正があります。たとえば、ブライアン・ガーナーは、ガーナーの現代英語の用法で、「せいぜい大げさな」古語法と呼んで、その中での批判の完璧な例を示していますが、私たちの証拠はその見解を確認していません。中には確かに一般的ではなく、アメリカ英語よりもイギリス英語で多く使用されています(「私たちの兵器の中には、恐怖、驚き、冷酷な効率などの多様な要素があります…」)。これら2つの事実は次のようになります。アメリカ人の話者に目立つのに十分な理由。しかし、私たちのファイルには、それほど趣のない、気取らないアメリカの使用法がたくさんあります。

ペリカンは、1年前にあった野生の町です。何人かの漁師の間でのある種の銃撃戦…
—Donn Groom、Cruising World、1984年3月

29もの候補地が見つかり、それぞれが迷路の中でデッドスポットを提供しました。マイクロ波ビーム。
—John W. Verity、Datamation、1982年7月

証拠の中には、そのようなネットワークの著名人からの口頭でのスラムがありました…
—John Weisman、TVガイド、1981年9月11日

ACNielsenが最近発表した調査によると、サウジアラビアの家庭への衛星テレビの普及率は現在80%であり、「世界で最も高い」とされています。
—Christopher Dickey et al。、Newsweek、22 July 2002

ただし、固定フレーズとの間で交換すると、少し大げさです。友人の間や最初の平等の間のようなイディオム。

では、目の肥えた読者と作家は何をすべきでしょうか?あなたの本能を使ってください。どういうわけか音の間で交換する場合は、おそらくそうです。最高の使用法のライターでさえ、ディクタットの間/間を示し、すぐに迷いました:

中、間:中は任意の数に適用できます。 betweenは2つにのみ適用されます。
—フランク・ヴィゼテリー、英語のエラーのデスクブック、1906年、p。 14

持ってくる、運ぶ、フェッチする:これらの単語を注意深く区別します。
—フランク・ビゼテリー、英語のエラーの卓上帳、1906年、p。 40

共有

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です