スペイン語で「おやすみ」と言うのは、「ブエナスノッシュ」と同じくらい簡単です。ノッチは「夜」であり、女性名詞なので「ブエノス」ではなく「ブエナス」と言う必要があります。これは、スペイン語でおやすみを願う初心者にとって最も簡単な方法の1つです。動詞なので活用は必要ありません。空想を知りたい場合は、動詞「tener」の接続法を使用した「que tengas buenas noches」と言うことができますが、これはかなりトリッキーですが、「buenasnoches」もうまくやってください。これは非常に一般的であるため、簡単に言うと誰もあなたのことを考えないでしょう。
これは、子供を押し込んだ後に子供に言うような「おやすみ」を意味するだけではありません。でだけでなく、その日の後半に友人や知人に出会ったときに挨拶として言うかもしれない一種の「こんばんは」。また、遭遇するほとんどすべての人に使用できるため、フォーマル/インフォーマル(usted / tu)などに変更することを心配する必要はありません。友人、家族、同僚、知人、上司、仮想の見知らぬ人に気軽に言ってください。
不思議なことに、午後7時か8時まで誰かにブエナスタード(「こんにちは」)と言うでしょう。これはこれはおそらく、スペイン語圏の多くの国で夜のフクロウの文化が顕著であるためです。若者が夜遅くに夕食をとり、深夜に家を出てバーに行き、午前2時から3時頃にクラブに行くことは珍しくありません。スペインに留学していると、授業に行く途中や飛行機に乗るために出発する午前6時か7時にクラブから帰ってくる人をよく見かけました(たまに家に引きずり込む人でした)。昼休みのシエスタのせいで、就業日自体は朝8時から夜8時近くまで続くので、スペイン語では「午後」の概念が私たちとは少し異なります。英語で考えてみてください。
「干し草を打っている」または「袋を打っている」は、英語の俗語です。正確にスペイン語に相当するものはありません。
「buenasnoches」は間違いなくスペイン語で(そしてほとんどすべての方言で!)おやすみを言う最も一般的な方法ですが、スペイン語は非常に表現力豊かな言語で、さまざまな言い方をします。スペイン語で「おやすみ」を言う方法は他にもいくつかあります。
スペイン語で「おやすみ」を言う25の方法
英語 | スペイン語 |
---|---|
おやすみ | ブエナスのノッチ(午後8時頃以降) |
おやすみ(午後遅く) | ブエナスタード(午後8時頃まで) |
よく休む | デカンサ |
しっかりと眠る | Sueñoprofundo(あまり一般的ではない) |
よく眠る | Duermas bien |
甘い夢 | Duelcessueños |
甘い夢を持っている | Quetengasduelcessueños |
おやすみなさい | Que pase buenas noches |
美しい夢をお過ごしください | Quetengaslindossueños |
天使との夢 | Quesueñosconangelitos |
お休みくださいよく | Queスキャンを解除します。 |
おやすみなさい、甘い夢 | Buenasnochesydulcessueños |
寝なさい! | ¡Acostarse! |
お姫様のように眠れるといいのですが | Que duermas como una princesa |
よく眠れることを願っています | Que duerma bien |
今夜あなたのことを夢見ます | Esta nochesoñarécontigo |
白いシーツのダンスに出かけます | Me voy albailedelassábanasblancas |
私は封筒に向かっています | Me voy al sobre |
就寝時間です | Es hora de acostarse |
羊を数えましょう | Vamos a contar ovejitas |
May God睡眠を祝福する | QueDiosbendigatusueño |
また明日 | ¡Hastamañana! |
この人形は陳列ケースを変更します | Estemuñecosecambiadeaparador |
この小さなテディベアはボックスに戻る | Este osito de peluche se va para su estuche |
休憩する必要があります | Hay que descansar |