馬鹿として漢字で書かれた馬鹿
現代の日本語の表記体系では、馬鹿をカタカナで馬鹿、馬鹿をひらがなで、馬鹿(「馬鹿」と呼ばれる)をアテジの音声漢字で表記しています。初期のアテジのレンダリングには、莫迦、母嫁、馬嫁、破家が含まれていました。
HistoryEdit
馬鹿の最初の書面による使用法は、南北朝時代(1336–1392)でした。 「南北朝時代」が戦ったとき。
初期の例では、太平記の歴史的叙事詩は、1342年に馬鹿者が侮辱として使用されたことを記録しています。足利司令官土岐頼遠)引退した甲吾皇帝(r。1313–1364)に敬意を払うことを拒否し、「ヨリトウは、おそらく酩酊状態で、どのような馬鹿(馬鹿)が彼に降車を命じる気性を持っているかを知ることを大声で要求する」カーによれば、「太平記の原版(14世紀)には馬鹿と書かれた馬鹿があり、その後の活字版(1600年頃)には馬鹿の文字があったことを新村は発見した。」
多くの古典的な日本語のテキスト。馬鹿を使用しました。たとえば、(1616年頃)甲陽軍鑑の軍事記録は、バカを馬嫁と表記しました。浮世草子の名作である井原西角(1682)の好色一代男(好色一代男)は、現代の漢字馬鹿で馬鹿を書いた。
語源編集
馬鹿の起源は定かではありませんが、日本の学者はさまざまな語源と民俗語源を提案しています。最も広く引用されている2つは、古典的な中国のイディオムとサンスクリットのローンワードです。
まず、最古の仮説は、馬鹿が中国の文学的な「歴史的愚か者への幻想」、大歴史家の記録からの秦王朝の裏切り者趙高(紀元前207年)として始まったことを示唆しています。この語源は(c.1548)に最初に現れます。馬鹿馬鹿を「鹿を指差して馬を言う」(指鹿曰馬)という意味でグロスする「運歩色葉集」辞書。つまり、中国語のイディオムzhǐlù-wéimǎ(指鹿為馬; lit。鹿とそれを馬と呼ぶ」、日本の鹿を指して馬となす鹿をさしてうまと那須)は「下品な目的のための故意の不実表示」を意味します。趙は悪名高い大臣でした。始皇帝秦始皇帝(r。西暦前246〜221年)、2番目の胡亥(西暦前210〜207年)に自殺を強いました。
趙高は反逆罪を考えていましたが、他の役人が彼の命令に耳を貸さないのではないかと恐れたので、彼は最初にそれらをテストすることに決めました。彼は鹿を連れてきて第二皇帝に贈ったが、それを馬と呼んだ。第二皇帝は笑って言った、「鹿を馬と呼んで、首相はおそらく間違っているのだろうか?」それから皇帝は彼の周りの人々に質問しました。沈黙を守った人もいれば、趙高に満足したいと思った人もいれば、馬だと言った人もいれば、鹿だと言った人もいました。趙高は、鹿だと言ったすべての人を法の前に連れて行くように密かに手配しました。その後、当局はすべて趙高を恐れました。
日本のイディオムは、11世紀の小説「源氏の物語」に最初に登場しました。
コキデンは激怒した。 「陛下に好意を示さない男は、自分で餌をやるのに苦労することが予想されます。そしてここで彼は素敵なスタイリッシュな家に住んでいて、私たち全員についてひどいことを言っています。彼の周りのうなり声は間違いなく鹿が馬。
関連語編集
1832年の百鬼夜行絵巻からのムマシカの描写
バカを転写するのと同じ馬鹿の「馬鹿」の文字は、中国の動物学の命名法や日本神話の名前にも使用されています。
むましかは、「馬の頭と鹿の体を持つ妖怪鬼」と名付けられた、珍しい日本神話の馬鹿の読み物です。1832年頃百鬼夜行絵巻;「百鬼夜行絵巻」 「夜行絵巻」)は、片目、馬の口と耳、鹿の角とひづめで描かれています。
意味編集
日本神話のバカエントリの意味分析に基づいています。シソーラス、語彙学者Michael Carr diffe相互に関連する8つの意味を表現します。
baka4「価値がない」とbaka5「過剰」の2つの拡張された意味は、「愚かさ」を拡張したものです。愚かさ」。Baka4「価値がない。愚かな;価値がない;ささいな; 「重要でない」は、「ばかげた馬鹿げた」などの表現で使用されます。ばかげている;ばかげている “;バカナ馬鹿な”愚かな;ばかげている;愚かな」;そしてバカラシイ馬鹿着、バカバカラシイ馬鹿々々猿、またはバカクサイ馬鹿臭い、すべて「愚か」を意味します。ばかげている;ばかげている」。さらに馬鹿句「ナンセンス!」のようなフレーズで使用されます。続けて!」、そしてバカナマネオスル馬鹿な真似をする「愚かなことをしなさい。愚かな行動」。Baka5「過剰;愚か;ばかげた;極端;贅沢」は多くの表現で見られます:バカニ馬鹿にまたはバカバカシク馬鹿々々字「ひどく;ひどく;非常に」; ばかやすい馬鹿良い「ばかばかしい/汚れ安い」; 馬鹿苗病または馬鹿苗病馬鹿苗病「とてつもなく高い」; bakateinei馬鹿丁寧「過度の礼儀正しさ」; 馬鹿正直「正直な過ち」
3つの特別な意味は無関係な意味的つながりです。 Baka6「トラフシェル」は、バカガイ馬鹿貝「トラフシェル;バカガイ」を切り捨てたものです。 Baka7「手足のしびれ」は馬鹿になるという表現で使用され、baka8は「(アンティークの)コインカウンター」を意味します。