さまざまな機会に40のロシアの飲酒トースト。短いユニバーサルトーストと長いユニバーサルトースト。誕生日、結婚式、大晦日、女性の日のための特別な乾杯。一部のロシアの飲酒乾杯は1つか2つの単語で構成されているため、ロシアの友人や同僚を感動させるためにスピーチを発声する必要はありません。
ロシア語で乾杯
有名なトーストノストロビア!乾杯ではありません。ロシア語では、「乾杯!」という意味ではありません。食事や飲み物を誰かに感謝するための返信として使用されます。
ロシアの飲酒トーストは、前置「ЗА」(ここでは「 TO “)+告発の場合の単語
ロシア人は時々前置詞” to “を削除して、次のように言います:
広告
特別な機会に、ロシア人はしばしば長いまたは短いスピーチを行い、飲む理由を示します。
簡単な飲酒トースト
「Поехали!」は非常に口当たりの良い表現です。ウォッカパーティーでは使用できますが、グラスワインを楽しむときは使用できません。
さらに飲むトースト
- プロジェクト/ビジネスの成功のために飲みましょう!
ロシア語:Давайтевыпьемзауспехнашегодела! - いつもパーティーの理由がありますように!
ロシア語:Выпьемзато、чтобыунасвс - グラスに残そうとしている一滴のワインと同じくらいの悲しみに苦しむかもしれません!
ロシア語:Давайтевыпьемзат о、чтобымыиспыталистолькогоря、сколькокапельвинаостанетсявнашихбокалах - 私たちは常に生活に我々はロシア
ワインのこのグラスを楽しむ方法を楽しみましょう!:Давайтевсегданаслаждатьсяжизнью、какэтимбокалом вина! - 私たちの集まりに!もっと頻繁に会えますように!
ロシア語:Выпьемзато、чтомыздесьсобрались、ичтобычащесобирались!
Birthday Toasts h誕生日の女の子! /誕生日の男の子に!お誕生日おめでとう!
ロシア語:Заименинницу(f)/именинника(m)! Сднемрождения!
ロシア語:Пустьвтвоейжизнинебудетгорькихминут、солёныхшутокикислыхулыбок。 Выпьемзасладкиестороныжизни!
ロシア語:Яжелаютебекучуденег、морелюбвииуймувремени、чтобынасладитьсяэтим! Поздравляюсднемрождения!
ロシア語:Выпьемзато、чтобымечтыисполнялисьне常に計画通りに進むとは限りません。たとえば、私は今日あなたを最初に祝福したかったのですが、なんとかできませんでした。とにかく私の願いを聞いて喜んでいただければ幸いです。あなたがいつも適切な場所に適切な時にいるように!お誕生日おめでとう!
ロシア語:Жизньневсегдаидетпоплану。 Я、например、хотелсегодняпоздравитьтебяпервым、нонеполучилось。 Надеюсь、тебевсёравноприятно。 Выпьемзато、чтобытывсегдаоказывалсявнужноевремявнужномместе。 Поздравляю!
結婚式の乾杯
- ゴルカ!
ロシア語:Горько!
「Горько!」という言葉ロシアの結婚式では非常に典型的です。文字通り「苦い」という意味です。ロシアでは、誰かが「Горько!」と呼んだ場合、新婚夫婦はキスをしなければなりません。 - 新婚夫婦に!
ロシア語:Зановобрачных! – - 新郎新婦へ!
ロシア語:Заженихаиневесту! – - 美しい花嫁へ!
ロシア語:Закрасавицуневесту! – - 愛するために飲みましょう!ゴルカ!
ロシア語:Выпьемзалюбовь! Горько! – - 親愛なる新婚夫婦、まるで結婚したばかりのように一生を過ごしましょう!
- あなたを集めた幸せな星が多くの人に輝いてくれますように、何年もの間、新婚夫婦とその幸せな未来に向けてメガネを上げましょう!
- 妻は心であり、夫は良い結婚の頭であるという知恵があります。心臓発作や頭痛に悩まされています!
- 親愛なる新郎新婦、今日は最初の結婚式を祝います。それが最後の結婚式になりますように!
- 結婚式の後、夫は彼に言います妻:
-親愛なる、私は大きな問題を抱えているとあなたに言うのを忘れました–私はしばしば理由もなく嫉妬します。
妻は答えます:
-心配しないでください、親愛なる!あなたはそうします私を嫉妬する…理由もなく。
嫉妬する深刻な理由がなく、理由もなく嫉妬することはありません! - あなたの子供が幸せで裕福な両親を持っているように!
大晦日の乾杯
誰もがグラスを上げて、友達や家族を乾杯しますly大晦日。素晴らしい乾杯のインスピレーションは次のとおりです。
- ロシア人は、来年は大晦日と同じくらい良いか悪いかになると信じています。今年はこれと同じくらい幸せになりますようにパーティー!
- 今年は、街のすべてのクリスマスツリーにライトがあるのと同じくらい多くの素敵な驚きをもたらします!
- グラスを祖父のフロスト(Ded Moroz)と孫娘のSnegurotchkaにあげましょう!彼らは決して年をとったり病気になったりすることはなく、プレゼントのために常に十分なお金を持っています!私たちは彼らのようになりますように!
ロシア語を少し学ぶ機会をお見逃しなく:
言語演習:クリスマスと新年
乾杯を飲む3月8日の女性の日
国際女性の日である3月8日の夕食の席にロシア人が集まると、女性にグラスを上げて乾杯をします。次にいくつかの例を示します。
- 女性は、男性の人生で最高の瞬間と最悪の瞬間に責任があります。しかし、生きることは、良い時も悪い時も経験することを意味します。だから、私たちを生き生きとさせる喜びと苦労をもたらす女性に飲みましょう!
- 愛と幸福は、最も高価な贈り物よりも重要です。私たちの女性の目がいつも喜んで照らされますように!
- 私はこの素晴らしい休日にグラスを上げています。春が私たちの周りの世界と私たちの魂に新しい命を吹き込みますように!この飲み物に酔いしれて人生を楽しむとき、新鮮な花の繊細な香りに酔いしれましょう!
- 知恵は次のように述べています。「正しい決断をしたい場合は、妻にアドバイスを求めて、反対です。」常に最善の決定を下すのを手伝ってくれる女性に飲みましょう!
ロシア語を少し学ぶ機会をお見逃しなく:
言語演習:女性の日