🤔フランスの接続法とは何ですか?

学生はよく、フランスの接続法とは何ですか?フランスの接続法をいつ使用するのですか?明確な説明とフランス語の接続法句のリストを提供します&動詞+例

英語では、接続法は非常にまれです(写真の女の子のように、私がパリにいたらいいのにと思います!)。

フランス語では、それは非常に一般的です。ただし、フランス語の初心者の場合は、接続法については今は気にせず、直説法の時制に集中します。

では、この質問に答えましょう。「フランス語とは何ですか。接続法?」

1 –接続法とは何ですか?

接続法は気分です。つまり、被験者の態度を表す文法用語です。

英語では、接続法はまれで形式的です。現在、ほとんどの人はそれを使用していません。

フランス語の接続法は非常に一般的です。これは、事実に対する対象の気分(希望、希望、恐れ、不確実性など)を示します。アイデア–多くの場合他の人が関与します。

一言で言えばフランスの接続法:

多くの場合、2人の異なる人々が関与します:最初の人は望んでいる/期待している/恐れている…

場合によっては、「il faut que」のように、接続法が後に続く表現です。

どの表現の後に接続法が続くのか(表現の後に接続法が続くのではなく)を暗記する必要があります–特定のフランス語のフレーズがフランス語の接続法を使用する理由と他のフレーズが接続法を使用する理由を説明します+接続法のフランス語のフレーズのリスト。

これは長いレッスンです。時間をかけてそれを理解し、概念を理解させ、後で参照できるようにブックマークしておくことをお勧めします。 1回の読書で接続法を征服することはありません!

2 –フランス語の接続法を暗記する方法

私の意見では、フランス語の不規則動詞の形を暗記するには、音声でドリルすることが唯一の解決策:反射法を作成し、頭の中で形を「聞く」必要があります。

最も一般的な動詞に集中する:aller、être、avoir、prendr。

これは純粋です暗記、それは理解とは何の関係もないので、ここではそれについては話しません。

フランス語の接続法の使用法と共役は、私の高度なフランス語のオーディオブック学習方法で詳細に説明され、次にいくつかのレベルの発音(伝統的なフランス語と現代の話し言葉のフランス語)で記録された進行中の小説。

L7 +L8ÀMoiParisメソッド–高度な

4.97(38件のレビュー)

US $ 99.99US $ 79.99

3 – Que = Fで接続法rench?

接続法の後に続く接続詞は、ほとんどが「que」です。

「quand」や「si」などの他の接続詞は、接続法を使用しません。したがって、「que」(ほとんどの場合)または「qui」を使用して文を言おうとしているときに接続法を使用することだけを心配する必要があります。

(わかりました…最上級の構文にはもう少しあります…たとえば「leseulendroitoùjenesoisjamaisallé」…これはかなり進んでいるので、ここでは説明しません。接続法のケースの大部分は「que」であることに注意してください。

しかし、queを含む文は、動詞が接続法になるという意味ではありません。残念ながら、それはそれほど簡単ではありません!これが、フランス語で接続法を使用するために存在する必要のある条件を理解する必要がある理由です。

接続法が続かないqueを含むフランス語表現のリストについては#12を、「que」と接続法についてのよりクレイジーな考えについては#18を参照してください…

4 –接続法= 2つの条件

接続法をフランス語で使用するには、次の2つの条件が必要です。

  1. 少なくとも2つのサブジェクト=サブジェクト1が望んでいる、希望している、注文している、恐れている…サブジェクト2がこのアクションを実行します。
  2. または接続法が具体的に続く式(以下のリストを参考にしてください)

5 –接続法の例

接続法と指示法を使用した文の例をいくつか取り上げて、状況の条件を調べてみましょう。

  • Je veux que vous fassiez la vaisselle。(私はあなたにそれをしてほしい=いくつかの関与=接続法)
  • Je veux faire la vaisselle。(私は私に料理をしてほしい=私だけが関与している) =無限)
  • Il faut que tu fasses la vaisselle(this条件はあなたにのみ適用されます=接続法)
  • Il faut faire la vaisselle(すべての人に当てはまります=不定詞)
  • Je suis contente que tu fasses lavaisselle。 (私はあなたが料理をすることを嬉しく思います= 2人–接続法)
  • Je suis contente de faire lavaisselle。(私が料理をすることを嬉しく思います=一人=指標)

したがって、同じ人が両方の行動をしている場合、またはそれがすべての人に関する一般的な声明である場合は、回避することができます接続法と不定詞構文を使用します。

接続法では質問形式はありません

使用できますたとえば、「Voulez-vous que je vienne avec vous?」などの質問の接続法句ですが、接続法句自体を質問に変える方法はありません。

これで、基本ルールが確立されました。 、フランスの接続法について詳しく説明させてください。

以下はほとんどの場合機能します。例外が見つかると思いますが、ほとんどの場合がより明確になることを願っています。

7 –フランスの接続法

フランスの接続法は2つのことを述べています:

A –異なる人の行動に影響を与えている/感じている人。

  • Je veux que tu fasses lavaisselle。 I =一人称、欲しい=影響力の動詞、あなた=別の人、料理をする=一人称が影響を与えようとしている行動。
  • Je suis contente que tu fasses lavaisselle。 I =一人称、幸せ=気持ち、あなた=別の人、料理をする=一人称が感じている行動。

B –話者のチャンスの割合この願い/恐れ/秩序/…現実になる。

  • Je constatequilestlà。
    実際、私は彼を見ることができます。私にとって、これは100%確実なことです。 =指標。実際の現実は、彼がホログラフィック投影であるということです…しかし、真実は見る人の目にあります…
  • Jaimeraisquilsoitlà。
    しかし、彼の飛行機がニューヨークで立ち往生していることは知っています。私の願いが現実になる確率はほぼゼロ=接続法です。

C –フランスの接続法は主観的です!

では、どこに線を引きますか?

  1. 確かにそれが現実であることがわかっている場合は、フランス語で直説法を使用します。
  2. アクションが現実になる可能性が70%以上=フランス語で示されます。
  3. アクションが現実になる可能性が70%未満の場合=接続法(フランス語)。

ご覧のとおり、フランスの接続法はかなり…主観的です。

8 –直説法と接続法

  • 特定のquilseralà demain = 100%の確率で現実になる=指標
  • 最も可能性の高いquilseralàdemain= 70%の確率で現実になる=指標
  • 最も可能性の低いquil soitlàdemain= 50%の確率で現実になる=接続法
  • Je crois quil vapartir。私はそれについて前向きです。彼が去る90%を言う=指標。
  • Jedésirequ’ilparte。しかし、彼は本当に留まりたいと思っています…したがって、彼が去る可能性は2%しかありません=接続法。
  • J’exige que tu aillesàl’école。 OK、でも行くつもりはない。ですから、私がそれを望んでいたとしても、それは現実ではなく、私はそれを知っています…=現実になる可能性はほとんどありません=接続法
  • Regarde! Une maison avec un toit orange au milieu d’un grandjardin。私は実際にこの家を見ています。家が存在する可能性は100%=指標です。
  • Jerêved’une maison qui ait un toit orange et soitentouréed’un grandjardin。私は不動産業者の家にいて、私の夢の家について説明しています。彼はそれを持っているかもしれないし持っていないかもしれない、私はそれが存在するかどうかわからない–私の予算では:-)=接続法

9 –フランス語の接続法否定形

Inフランス語の動詞の希望と信念は、接続法を否定的に導入します。これは、アクションが現実になる可能性の割合が非常に低いためです。

  • Je pense quil reviendra =彼の到来、私にとって、現実になる可能性は90%です=指標
  • Je ne pense pas quil revienne =私にとって、彼が来ることは、現実になる可能性が5%=接続法です

気を付けてください:「彼が来るとは思わない」は「彼が来ないと思う」と同じではありません…。

あなたはあなたの行動を続けなければなりません非常に明確に話しているので、文の正しい部分にネガティブを適用し、センテンスを完全に変更しないようにしてください。

10 – Ne Expletif –ネガティブ値のないNe

  • Je crains quelle nemente。
    彼女が私に嘘をついているのではないかと思います(彼女が私に嘘をついていないわけではありません…)

ここでの「ne」には負の値はありません。これは、かなり正式な概念です。 「leneexplétif」には、恐怖の動詞といくつかの表現が含まれています。

「neexplétif」の使用は必須ではなく、話す際に使用されることはほとんどなく、まったく意味がありません。かなりあり、フランス語の学生を混乱させます!!)

これで、これらすべての説明で、あなたがフランスの接続法のベッターを理解し始めていることを願っています。

フランスの接続法にアプローチするもう1つの方法は、動詞と表現の後に接続法を覚えることです…

一般的な動詞と接続法のリストの後に、直説法または接続法が続きます。

11 –フランス語の指示動詞のリスト

以下にリストされている動詞は、直説法=指示法を説明しています。

  1. 接続法–注意、目撃者
  2. observer que –観察する
  3. remarquer que –発言する
  4. savoir que –知る
  5. trouver que –見つける
  6. afirmer que –宣言する
  7. déclarerque–宣言する
  8. dire que –言う
    + indicatif。

しかし、 :

  1. 想像する–想像する
  2. espérer–希望する
  3. croire –信じる
  4. ペンサー–考える
  5. supposer –
    + indicatifを想定します。

ここでは、フランス人が自分の信念を現実(LOL)としてとらえていることを理解するのに役立ちます。

croire que、penser que、supposer que、imaginer que、espérerqueなどの動詞は直説法=は、状況が現実であると本当に信じているので、一種の論理的です。

しかし、接続法の後に接続法が続きます…。正直なところ、それは愚かで意味がないと思います。希望と信念の違いを強調するためかもしれませんか?

12 –フランス語の直説法のリスト

これらすべてのフランス語の表現は、話者が状況が現実であると考えていることを示しています。

  1. il est clair que –それは明らかです
  2. il est特定のque –それは明らかです
  3. il estsûrque–確かに
  4. il est probable que –それは可能性が高い
    +指標

次に、いくつかの接続詞は「単純な現実」を表現します–それが、フランス語の文法がそれらの後に直説法が続くことを説明する方法です…それが何を意味するのかよくわかりません…それらのほとんどにとって、あなたはそれらを暗記する必要があると思います!

  1. alors que –一方、
  2. aussitôtque–すぐに
  3. enmêmetempsque–同時に
  4. depuis que –以来
  5. dès que –すぐに
  6. lorsque –いつ
  7. parce que –なぜなら
  8. ペンダントque–ながら
  9. plutôtque–の代わりに、
  10. puisqueではなく–
  11. tan以降dis que – while
  12. une fois que – once

13 –フランス語の接続法動詞のリスト `

次に、一般的な動詞の後に接続法。これらの動詞は、願い、好き嫌い、恐れ、後悔、疑い、順序の6つのカテゴリに分類できます。

  1. 願いを表すフランス語の動詞= souhaiter、désirer、suggérer、proposer、conseiller + que +接続法
  2. 好き嫌いを表すフランス語の動詞= aimer、préférer、détester、adorer + que + subjunctive
  3. 恐怖を表すフランス語の動詞= avoir peur、craindre、redouter + que + subjunctive
  4. 後悔を表すフランス語の動詞= regretter、êtredésolé+ que +接続法
  5. 疑いを表すフランス語の動詞= douter + que +接続法
  6. 順序を表すフランス語の動詞= vouloir、ordonner 、exiger、permettre、refuser、supplier、+ que + subjunctive

Webにはもっと長いリストがありますが、その必要性はわかりません…本当に知る必要がありますか接続法が続くことができる「すべての」動詞?ここに最も一般的な動詞をリストしました。

14 –リストフランス語の接続法のフレーズ

必要なものこれらのフランス語の接続法のフレーズを心から学ぶこと。

前に説明したように、一般的なステートメントを作成し、不定詞構造を使用することで、それらのいくつかとの接続法を簡単に回避できます(il fautmanner≠ilfaut que vous mangiez)。

  1. il faut que –必要です
  2. il vaut mieux que –より良いです
  3. il est / cestimportant que –それは重要です
  4. il est / cest dommage que –それはあまりにも悪い
    +接続法
  5. il est / cest不可能–不可能です
  6. il est / cest可能なque–
  7. il est / cestの可能性のあるque–可能性が高い
  8. il est / cestの可能性のないque–その可能性は低い
  9. il est / cest peu probable que –それはありそうもない
  10. il / ce nest pas clair que –それは明確ではありません
  11. il / ce nestpasévidentque–それは明らかではない
  12. il / ce nestpassûrque–わからない
  13. Pour que – for
  14. afin que – for
  15. de sorte que –そのため
  16. de crainte que –恐れて
  17. li>

  18. de peur que –恐れている
  19. avant que –前
  20. en Attendant que –待っている
  21. jusquàceque–まで
  22. bien que –そのため
  23. àmoinsque–ただし
  24. àconditionque–条件付き
  25. pourvu que –条件付き
  26. li>

  27. qui que –誰でも
  28. quoique –たとえ
  29. quoi que –何でも
  30. sans que –
    +接続法なし

15 –接続法+接続法しかしAprèsQue+直説法!!!

「前衛」の後に接続法が続く=論理的であり、不確実性の概念があります。事前に確実に知ることはできません。

  • Tu devras partir avant quil ne vienne。(このne expletifも)…

ただし、「aprèsque」の後には直説法が続きます。これも論理的です。

  • Engénéral、jeparsaprèsquilvient。

多くのフランス人は接続法を使用していますが、私も含めて…それは間違いですが、非常に一般的なものです。そこにひどい…近い将来、この規則が実際に接続法を許可するように変更されたとしても、私は驚かないでしょう。

私は実際にそれを言うことは決してなく、代替案を見つけます:

  • Engénéral、jeparsaprèssonarrivée。

16 –フランス語で接続法を回避する方法

フランス語で接続法を回避する方法はいくつかあります。

A –フランス語の接続法を避けるために名詞を使用する

動詞の代わりに名詞を使用した場合、で問題はありません。すべて…これは主に「avantque」に適用されます。

  • Il finit avantledépartdesafemme(Il finit avant que sa femme ne parteの代わりに)。

B –特定の(接続法)ではなく一般的なステートメント(指示)を作成する

特定の人に文を適用する代わりに、一般的なステートメントを作成します。

  • Il faut faire du sport( “il faut que tu fasses du sport”の代わりに)

C-接続法を回避する方法を見つける–必要に応じて2つの文を使用します

  • Tudoispartirimmédiatement。 Je l’exige。 (「jexigequetupartesimmédiatement」の代わりに)

17 –フランス語の接続法とフランス語

さらに悪いことに、常に信頼できるとは限りません。フランスの接続法を学ぶために聞く(または読む)こと…多くのフランス人は接続法の使用に関して間違いを犯します。

フランス人が両親によって絶えず修正されなかった場合子供の頃、または正式な勉強をあまりしなかった場合は、接続法で間違いを犯す可能性があります。

さらに、時代は変わりつつあります。フランス語の文法がまだある状況もあります。接続法の使用を要求します…しかし、人々は代わりに接続法を使用します。なぜですか?それは奇妙に聞こえるので、それが理由です!そしてほとんどのフランス人は彼らに何を言うかを伝えるために彼らの耳に頼っています…または多分「本能」はより良い言葉でしょう。

ほら、フランス人はあなたのようにフランス語を話しません。つまり、私たちは同じようには考えていません。私たちは頭の中でフランス語を書いていません。私たちは「それがどのように聞こえるか」に大きく依存しています。現代の話し言葉のフランス語に関する私の記事を読むことを強くお勧めします。

この記事では、多くの例を挙げて、学校で学んだと思われる伝統的なフランス語と、今日話されているフランス語の現実との対比を示し、フランス語の話し方を簡素化するための多くのヒントを紹介します。

いずれにせよ、平均的なフランス人はすべての文法規則を知っているわけではありません。彼らは彼らのやり方を話します。なぜなら…まあ、もう一度、彼らの両親と教師は彼らが言うべきことを知っているように彼らを十分に修正しました。

しかし、複雑なことを言うことになると、彼らはもう確信が持てません…ある状況では、良い音がするので、補助語を使用するかもしれません。 、そして次の日は指標を使用します。その日は彼らにとってより良い音だったからです。確かに、私たちは皆間違いを犯します!

18 –「Que」+接続法または「Que」+指示法?

接続法についてすべて説明したので、本当に夢中になりましょう…

この文で接続法を使用しない理由を理解できますか:
Elle est si heureuse quelle rit tout le temps。
まず、同じ話者が両方のアクションを実行していると主張することができます。

しかし、意味はもっと深いです…ここで、「que」は「したがって」を意味します。
結果:彼女はとても幸せなので、いつも笑っています。

彼女が幸せになるのは、彼女が笑うという事実ではありません…実際には逆です。彼女が笑うのは幸せだからです。

間違いなく、不確実性も、気分の変化もありません(しゃれが意図されています)。彼女は幸せなので、笑います。ほんの少しの変更で、接続法を使用するように文を変えることができます。

Elle est si heureuse quIL rie tout letemps。

現在、2人の異なる人が関わっています。そして、接続法は正しいです。なぜなら、彼女を幸せにするのはいつも笑っているという事実だからです。彼女の気分に影響を与えるのは彼の行動です。

この論理を1人の人間に適用したい場合は、不定詞を使用する必要があります。

Elle est si heureuse de rire tout letemps。

英語での翻訳は機能しません。その間違いを避けることができるのは、文脈とフランス語での補助語の使用を完全に理解することによってのみです。

1。 Elle est si heureuse qu’elle rit tout letemps。
彼女はとても幸せなのでいつも笑っています。

2。 Elle est si heureuse qu’il rie tout letemps。
彼女はとても幸せなので、彼はいつも笑っています。

3。 Elle est si heureuse de rire tout letemps。
彼女はいつも笑っていてとても幸せです。

別の非常にトリッキーな状況を見てみましょう。

Jetetéléphoneraidesortequetu aies linformationàtemps= subjunctive
電話をかけて、次のようにします。時間通りの情報。

アクションは将来行われています…したがって、結果は確実ではなく、したがって接続法です。

Illavaitprévenuedesortequellenest pas sortie =指標
彼は彼女に警告したので、彼女は出かけませんでした。

アクションはすでに実行されています。結果は確実であり、したがって指標となります。

今、私が前に言ったように、これらの文は存在します。しかし、ありがたいことに、それらを回避する方法があります!

Jetetéléphoneraietdonctuauras l’informationàtemps。
電話しますので、時間通りに情報をお届けします。

Il l’avaitprévenueetdoncelle n’est passortie。
彼は彼女に警告したので、彼女は出かけませんでした。

言語に本当に堪能であるためには、トリッキーな構文を予測して回避し、文章をすばやく変換して、言いたいことをより簡単に表現する方法を見つける必要があります。

時々、あなたが自分自身を確信しているとき(しばしばあなたが暗記したために)、接続法の構造と接続法を落とすかもしれません(あなた自身のために、内側だけなら)…そしてあなた自身にハイファイブを与えてください: -)

19 –フランスの接続法を理解するための最良の方法は何ですか?

フランスの接続法をいつ使用するかについての感覚を養うための最良の方法は、文脈の中でそれを学ぶことです。フランス語の今日のダウンロード可能なフランス語のオーディオブックをチェックしてください。フランス語の今日のバイリンガル小説は、さまざまな速度と発音で録音され、今日の現代のグライド発音に焦点を当てています。

この長いレッスンで、フランスの接続法についてより明確になることを願っています。気に入ったら、ソーシャルメディアで共有してください。これは私たちにとって大きな助けになります!

次のことにも興味があるかもしれません:

  1. フランス語の条件を理解する
  2. フランスの命令を理解する
  3. フランスのPassé-ComposéとImperfectの違い

ニュースレター、Facebook、Twitter、Pinterestのページを購読して情報を入手してください新しいリリースと私に連絡してください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です