23旧正月の挨拶(北京語と広東語)

ハッピー中国の旧正月みんな!

今週末は、長老、叔母、叔父、祖父母、いとこ、そしてその間のすべての人との旧正月の集まりのラインナップがあるかもしれません。もちろん、家族や友人に会うのは楽しいですし、ホンバオの赤い封筒を1つか2つ(または3つまたは10つ)得点するかもしれませんが、中国の旧正月の礼儀は、部屋全体での食事や叫びのすべてで道端に落ちることがあります。特に私のような大家族がいるなら!

では、旧正月の挨拶をブラッシュアップしましょう。必要な挨拶は、シンプルで礼儀正しい「明けましておめでとう」だけだと思われるかもしれません。しかし、ここThe Woks of Lifeでは、一般的な旧正月の挨拶の包括的なリストと、その旧正月の繁栄を広めるために役立つフレーズを紹介します。

旧正月とは何ですか?

はい、それは旧正月のマークですが、ここでブラッシュアップする他の詳細がいくつかあります!

中国では、旧正月はchūnjié(春节)として知られています。または春祭り。一年で最も寒い時期ですが、人々が春(そして昔は新しい植栽)を楽しみにし始める季節の好転を示します。それは新しい始まりと新たな始まりを象徴しています。

2021年は2021年2月12日の旧正月で、みんなが挨拶している間、旧正月のページで自分の動物のサインを見つけることができます!

私たちはよく中国の旧正月と言いますが、この休日は世界的に旧正月と呼ばれ、韓国、タイ、ベトナムなどのアジア諸国が伝統的な旧正月に基づいて祝っています。グレゴリオ暦には決まった日付はなく、休日は毎年異なる日に始まりますが、常に1月または2月に始まります。

Gong Hei Fat Choyの意味は何ですか?

私が成長していたとき、これまでで最も一般的な挨拶は「gong hei fat choy」でした。これは、恭喜ρ财(マンダリンのgōngxǐfācái)の広東語の発音であり、中国語やその他の多くの人々がこのフレーズを聞いたことがあるでしょう。ワンポイント。あいさつは「繁栄と幸運を祈る」という意味です。

この挨拶は香港や広東語の方言が一般的に話されている場所でより一般的です。60年代と70年代には、米国および海外の中国人移民のほとんどが広東語を話していました。ほぼすべての中国人移民当時、より良い生活を求めてアメリカに移住し、繁栄して豊かになりました!

マンダリン対広東語の発音

そうは言っても、マンダリン(pǔtōnghuà、共通言語)が公式です中国の標準言語であり、最も一般的に話されている方言なので、マンダリンでの挨拶を知ることが最も重要です。

とはいえ、広東語は今でも香港や他の多くの地域で好まれている方言です。広東語を話す家族(多くの中国系アメリカ人と同じように)、私はマンダリンに加えていくつかの広東語の発音を含めました。しかし、ほとんどの広東語話者はマンダリンを理解し、広東語は同じ中国語の文字を使用します。

広東語私が読んでいないので、言い回しは非標準かもしれません広東語の発音の標準的なローマ字表記システムであるJyuptingですが、それらは仕事を成し遂げます!広東語の発音は9音で、北京語は4音なので、習得するのはかなり難しいかもしれませんが、広東語を話す人なら誰でもAを取得できると確信しています。休日!

23一般的な旧正月の挨拶

1。新年快乐–明けましておめでとうございます

旧正月に使用される最も一般的な挨拶は、通常の1月1日の正月にも使用される単純な「明けましておめでとう」です。

マンダリン:xīnniánkuàilè

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/04/xin-nian-kuai-le.mp3

広東語:sun nin fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/04/sun-nin-fai-lok.mp3

2.新年好–明けましておめでとうございます(シンプルバージョン)

明けましておめでとうを言う他の方法も聞こえるかもしれません、この簡略化されたバージョンのように、本質的に「良い新年」を意味します。

北京語:xīnniánhǎo

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-hao.mp3

広東語:sun nin ho

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-ho.mp3

3。春节快乐–ハッピースプリングフェスティバル

中国の旧正月は中国本土ではスプリングフェスティバルとしても知られているため、「ハッピーニューイヤー」を「ハッピースプリングフェスティバル」と表現することもできます。

北京語:chūnjiékuàilè

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/chun-jie-kuai-le.mp3

広東語:tsun zit fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/tsun-zit-fai-lok.mp3

4。祝您–ウィッシュユー

人々に呼びかけるより正式な方法は、名前を言って、表現の前に「ウィッシュユー」を追加することです。挨拶を使用するときは、この正式なプレフィックスを省略できます。 。

北京語:zhùnín

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/zhu-nin.mp3

広東語:zuk nei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/zuk-nei.mp3

つまり、正式な挨拶は次のようになります。リーさん、明けましておめでとうございます。

北京語:Lǐxiānsheng(Mr。Lee)、zhùnínxīnniánkuàilè!

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/li-xian-sheng-zhu-nin-xin-nian-kuaile.mp3

広東語:Lǐsinsaang( Lee氏)、zuk nei sun nin fai lok

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/lei-sin-saang-zuk-nei-sun-nin-fai-lok-.mp3

わかりましたか?名前でその人に話しかけ、新年あけましておめでとうございます。強調したい内容に応じて、他のフレーズをフォローアップできます。

5。希望你–希望する

「希望する」挨拶の正式ではない代替手段は「希望する」です。

北京語:xīwàngnǐ

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xiwang-ni.mp3

広東語:hei mong nei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hei-mong-nei.mp3

6。体の健康–健康

健康はこの時期の重要な願いであり、老若男女を問わず誰にとっても頼りになる挨拶です!

マンダリン:shēntǐjiànkāng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shenti-jian-kang.mp3

広東語:sun tai gin hong(「g」は「j」ではなくハード「g」と発音されます)

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-tai-gin-hong.mp3

これは年配の方に適しています。祖母に挨拶するときにこのフレーズを追加しているので、次のようになりました–明けましておめでとう、健康で100年までの長寿!

マンダリン:Chángmìngbǎisuì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/chang-ming-bai-sui.mp3

広東語:cheung miang bok soi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/cheung-miang-bok-sui.mp3

彼女が90代後半になり、100歳になった後、私は修正しました200年へのご挨拶!

7.祝您新年快乐、体健康–明けましておめでとうございます

この2つの一般的なフレーズを組み合わせて、頑張ってください-中国の新年の挨拶を開くために!誰もが幸せで健康になりたいです!

北京語:zhùnínxīnniánkuàilè、shēntǐjiànkāng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-kuai-le-shenti-jian-kang.mp3

広東語:zuk nei sun nin fai lok、sun tai gin hong( ” g」は、「j」のようにではなく、ハード「g」として発音されます)

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-fai-lok-sun-tai-gin-hong.mp3

8.年年有余–余剰&毎年の豊かさ

成長していると聞いた一般的なフレーズは、すべての豊かさまたは余剰への願いでした年。

豊かさを表す言葉(余、yú)も魚を表す言葉(鱼yú)のように聞こえます。そのため、私たちは常に旧正月の夕食に2匹の魚を作り、翌日のために1匹を節約します(その年の余剰分です!)。伝統と、旧正月の魚のフライの作り方についてもっと読む!

北京語:niánniányǒuyú

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/nian-nian-you-yu.mp3

広東語:nin nin yau yu

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/nin-nin-yau-yu.mp3

9。新年快乐、阖家幸福–明けましておめでとうございます&明けましておめでとうございます

ご家族で明けましておめでとうございます、またはご存知の方がいらっしゃる場合とても家族向けのこの挨拶は、彼らに幸せな家庭生活への願いを送ります。

北京語:xīnniánkuàilè、héjiāxìngfú

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-nian-kuai-le-he-jia-xin-fu.mp3

広東語:sun nin fai lok hop gah heung fook

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sun-nin-fai-lok-hop-gah-heung-fook.mp3

10。新年快乐、万事如意–明けましておめでとうございます&あなたが望むすべてを手に入れてください

これは、誰かの夢がすべて実現するためのもう1つの共通の甘い願いです。

マンダリン:xīnniánkuàilè、wànshìrúyì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/wan-shi-ru-yi.mp3

広東語:sun nin fai lok、maan si yu yi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/maan-si-yu-yee.mp3

11。心想事成あなたの願いがすべて叶うように

マンダリン:xīnxiǎngshìchéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xin-xiang-shi-cheng.mp3

広東語:sum sheung si sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sum-sheung-si-sing.mp3

12。恭喜ρ财–繁栄と幸運を祈ります

Gong hei fat choy(広東語)は、中国以外で最も有名な旧正月の挨拶の1つになりました。ニューヨークの大都市圏で育ち、今日でも、チャイナタウンのいたるところや学校の教室でさえ、このフレーズを聞くことができます。

北京語:gōngxǐfācái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōngxǐ-fācái.mp3

広東語:gong hei fat choy

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gong-hei-fat-choy.mp3

13。恭喜ρ财、红包拿来–繁栄と幸運を祈ります。赤い封筒をください!

子供たちはいつも中国の旧正月のお祝いを楽しみにしています。なぜなら、食べるのにおいしい食べ物があり、既婚の長老たちは子供たち(そして独身の若い大人!:D – Kaitlin)にお金で満たされた赤い封筒を配るからです。

成長して、中国の旧正月の間にいたずらをして利益を最大化する方法を教えてくれたクールなおじさんがいつもいました。私たちはこの韻を踏むフレーズを笑顔で使用しました!

北京語:gōngxǐfācái、hóngbāonálái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōng-xǐ-fā-cái-hóng-bāo-ná-lái.mp3

広東語:gong hei fot choy、hong bao luo loi

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gong-hei-fot-choy-hong-bao-luo-loi.mp3

14.新年快乐、大吉大利–明けましておめでとう、幸運&大きな利益

子供の頃は長いフレーズを使用していましたが、聞きたい場合は直接会う必要があります。この縁起の良い挨拶は非常に人気があり、誰にとっても良いものですが、ビジネスマンは特にこれを高く評価しています。

北京語:xīnniánkuàilè、dàjídàlì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/dà-jí-dà-lì.mp3

広東語:sun nin fai lok、dai gut dai lei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/dai-gut-dai-lei.mp3

15。学业有成–学業の成功または学業の進歩

そこにいるすべての生徒は、祖父母や親戚からこれらのいずれかを聞く可能性があるので、これらのフレーズを確認して、これらの願いを認識してください。完了したら、明けましておめでとうございます。健康的な挨拶をしてください(上記を参照)。

北京語:xuéyèyǒuchéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xuéyè-yǒuchéng.mp3

広東語:hok yip yau sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hok-yip-yau-sing.mp3

学习指導0041 –学業の進歩

北京語:xuéxíjìnbù

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/xuéxí-jìnbù.mp3

広東語:hok jop jun bo

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/hok-jop-jun-bo.mp3

16。财源滚滚–富が巻き込まれる可能性があります

この挨拶とそれに続く挨拶は、職場や同僚にとって良い選択肢です。結局のところ、新年の挨拶は家族や友人だけのものではありません。

北京語:cáiyuángǔngǔn

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/cáiyuán-gǔn-gǔn.mp3

広東語:tsoy yun gwan gwan

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/tsoy-yun-gwan-gwan.mp3

17。工作顺利–作業がスムーズに進むように

北京語:gōngzuòshùnlì

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gōngzuò-shùnlì.mp3

広東語:gung zok sun lei

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/gung-zok-sun-lei.mp3

18。事业有成–キャリアでの成功

北京語:shìyèyǒuchéng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shiye-you-cheng.mp3

広東語:shi yip yau sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/shi-yip-yau-sing.mp3

19。马到来–即成功

北京語:mǎdàochénggōng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/ma-dao-cheng-gong.mp3

広東語:ma dou sing gung

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/mao-dou-sing-gung.mp3

20。 0041高升–すべてのステップでのプロモーション

北京語:bùbùgāoshēng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/bu-bu-gao-sheng.mp3

広東語:bou bou gou sing

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/bo-bo-go-sing.mp3

21。一帆风顺–すべてがスムーズに進むように

北京語:yīfānfēngshùn

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/yifan-fung-shun.mp3

広東語:yat faan fung sun

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/yat-faan-fung-sun.mp3

22。升官ρ财–プロモーションに勝つ&金持ちになる

北京語:shēngguānfācái

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sheng-guan-faicai.mp3

広東語:歌うgoon fot choy

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/sing-goon-fay-choy.mp3

23。生意兴隆–繁栄するビジネス

北京語:shēngyìxīnglóng

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/Shēngyì-xīnglóng.mp3

広東語:saang yihing肺

https://thewoksoflife.com/wp-content/uploads/2020/01/saang-yi-hing-lung.mp3

今のところは以上です。皆さんにとって旧正月です!

また、中国の干支の記事をチェックして、中国の干支の動物と要素を見つけることを忘れないでください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です