学者は一般的にイエスが本当の歴史上の人物であることに同意しますが、聖書に描かれているように、彼の人生の出来事や状況について長い間議論が繰り広げられてきました。
特に、現在パレスチナの南部にあるエルサレム王国で西暦1世紀に生きていた男性として、イエスがどの言語を話したのかについて、過去に混乱がありました。
イエスの好みの言葉の問題は、2014年にエルサレムでイスラエルの首相であるベンヤミンネタニヤフと教皇フランシスが聖地を巡回した際の公開会議で、記憶に残るように取り上げられました。ネタニヤフは通訳を通して教皇に話し、「イエスはこの地にいた。彼はヘブライ語を話した」と宣言した。
フランシスは侵入し、彼を正した。「アラム語」と彼は古代に言及して言った。紀元前11世紀後半頃にアラム人として知られている人々の間で生まれた、現在ほとんど絶滅しているセム語。ワシントンポスト紙で報告されているように、そのバージョンは今日でもイラクとシリアのカルデア人クリスチャンのコミュニティによって話されています。
「彼はアラム語を話しましたが、ヘブライ語は知っていました」とネタニヤフはすぐに答えました。
言語の不一致のニュースが話題になりましたが、両方の首相が判明しました。
イエスは多言語である可能性が高い
ほとんどの宗教学者や歴史家は、歴史的なイエスが主にアラム語のガリラヤ語を話したという教皇フランシスに同意しています。貿易、侵略を通じてそして征服すると、アラム語は紀元前7世紀までに遠くまで広がり、中東の多くで言語フランカになりました。
紀元1世紀には、最も一般的に使用されていたでしょう。宗教的なエリートとは対照的に、普通のユダヤ人の間の言語であり、イエスと彼のディスクの間で使用された可能性が最も高い彼らの日常生活の中でイプル。
しかし、ネタニヤフも技術的には正しかった。アラム語と同じ言語族のヘブライ語も、イエスの時代に一般的に使用されていました。今日のラテン語と同様に、ヘブライ語は、聖書を含む宗教学者や聖書に選ばれた言語でした(旧約聖書の一部はアラム語で書かれていましたが)。
イエスはおそらくヘブライ語を理解していましたが、彼の日常生活はアラム語で行われていたでしょう。新約聖書の最初の4冊のうち、マタイとマークの福音書は、アラム語の用語とフレーズを使用してイエスを記録しています。一方、ルカ4:16では、シナゴーグで聖書からヘブライ語を読んでいることが示されました。
アレキサンダー大王がギリシャ語をメソポタミアにもたらした
アラム語とヘブライ語に加えて、ギリシャ語とラテン語もイエスの時代に一般的でした。紀元前4世紀にアレキサンダー大王がメソポタミアとその他のペルシャ帝国を征服した後、ギリシャ語はこの地域の多くで公用語として他の言語に取って代わりました。西暦1世紀、ユダヤは東ローマ帝国の一部でした。ローマ帝国はギリシャ語を共通語として受け入れ、ラテン語を法律上および軍事上の問題のために予約していました。
オックスフォード大学の古典学講師であるジョナサンカッツがBBCニュースに語ったように、イエスはおそらくラテン語でほんの数語しか知らなかったでしょう。彼はおそらくもっとギリシャ語を知っていたでしょうが、それは彼が定期的に話す人々の間で共通の言語であり、彼はおそらくあまり熟練していませんでした。彼は間違いなくアラビア語を話しませんでした。これは、西暦1世紀が終わるまでパレスチナに到着しなかった別のセム語です。
したがって、イエスの最も一般的な話し言葉はアラム語でしたが、流暢ではないにしても、 3つまたは4つの異なる言語に堪能です。多くの多言語の人々と同様に、彼が話した人はおそらく彼の言葉の文脈と、彼がその時に話していた聴衆に依存していました。
続きを読む:聖書はイエスが本物であると言っています。他にどのような証拠が存在しますか?