Dernière mise à jour le 28 janvier 2021 à 00h46
Malaka (s) est le mot grec dargot le plus utilisé et le premier que chaque touriste ou visiteur en Grèce apprend.
Cest si courant chez les Grecs que les touristes lentendent tout le temps, alors ils ont lhabitude de le répéter aussi.
Mais quest-ce que Malaka signifie en grec et est-il toujours bon de le dire à quelquun?
Cet article vise à aider les touristes et les visiteurs en Grèce. Pour leur faire savoir quand ils peuvent dire Malaka à quelquun et quand ce nest pas le cas.
Origine du mot Malakas
Eh bien, laissez-nous dabord vous donner le sens ancien, car ce mot est tellement vieux comme la langue grecque elle-même.
Le mot dérive de deux substantifs anciens, malakia (fem) (grec: μαλακία) et malakos (grec: μαλακός). Cela signifiait, et signifie toujours « maladie ou trouble mental », et « doux » et donc « faible, dépravé, efféminé ».
Malakas (μαλάκας) est aujourdhui un mot vulgaire utilisé pour le « masturbateur , le branleur. Aussi, aujourdhui est utilisé soit pour offenser, comme dans « connard », « branleur », « impuissant », « stupide », « idiot », « sucker », ou pour exprimer la convivialité comme dans « mate », « mon ami » / p>
Cette grande ambivalence en fait un mot délicat et aussi très utilisé. Mais nous vous suggérons de ne lutiliser avec personne en dehors de vos amis les plus proches. Ou même pas avec eux si votre style de communication est un peu plus poli.
Il y avait une vieille expression en Grèce disant: (Grec: Γι αυτό γίναμε Ιατροί, δια να θεραπεύομεν πάσαν νόσον και Μαλακίν) Cela signifie: Cest pourquoi nous sommes devenus médecins, pour soigner toutes les maladies et tous les troubles mentaux.
À lépoque médiévale fois le sens a changé un peu et utilisé pour décrire le branleur. Parce quà cette époque, les gens croyaient que se branler était mauvais pour le cerveau. Donc, chaque personne branlante est considérée comme stupide ou moins intelligente que la moyenne.
Le mot féminin aujourdhui pour Malakas est Malakismeni avec une autre variante (Malako). Cette variante est plus utilisée par les jeunes de la diaspora grecque, même si elle est rarement utilisée en Grèce.
En anglais, la traduction daujourdhui devrait être branlante, ou plus précisément saccadée. Mais les malakas peuvent également être utilisés pour exprimer (allez mec) ou (hé mon pote) et bien dautres. Tout dépend de la manière, du ton de la voix, de la position du corps, de la relation entre les orateurs et de nombreux autres facteurs.
Vous pouvez entendre les Grecs lutiliser beaucoup, plusieurs fois dans chaque phrase, mais vous ne pouvez pas savoir sil sagit dune querelle ou dun discours amical fort!
Donc, il y a tellement dutilisations contradictoires, mais quel est le vrai sens aujourdhui?
Le vrai Malaka daujourdhui signification
Malgré lutilisation de ce mot dans des centaines de cas différents, le vrai sens nen est quun! Imaginez une personne qui ne peut pas comprendre un indice, quelquun qui ne sait pas quand les autres se moquent de lui ou non.
Quelquun qui peut mal comprendre ce quil entend, quelquun qui est facilement dupé.
Et en moins de mots, enfin, celui avec un QI inférieur à la moyenne, bref, le stupide dans une entreprise, ou au travail, cest tellement simple!
Alors, Malakas = Une personne à faible QI.
Quand ne pas utiliser le mot Malakas
La règle générale est de l’éviter la plupart du temps.
Cest un mot insultant. Bien que la plupart du temps on vous pardonne parce que vous êtes étranger, il y a peu de chances que vous vous retrouviez avec un nez cassé.
Nous allons vous aider ici pour éviter une telle situation.
Règle 1
Si vous êtes un homme, ne dites jamais ce mot à une femme, peu importe comment amis proches que vous êtes. Même si elle est votre amante ou votre femme, cest toujours insultant et dans certains cas, elle équivaut à une salope!
La même chose se produit si vous êtes une femme, ne dites jamais cela à un homme, quels que soient vos amis proches ou même amoureux que vous êtes.
Dans ce cas, cela peut signifier idiot ou pire sexuellement incompétent.
Il est donc presque toujours mauvais dappeler cela une personne de lautre sexe. À moins bien sûr que vous ne soyez des amis proches et (faites attention ici) pas des amants.
Bien sûr, il y a des exceptions à chaque règle! un exemple, lorsque vous faites lamour avec votre amoureux, cela peut être un mot excitant!
Règle 2
Ne dites jamais ce mot à quelquun que vous venez de rencontrer, cest un grand non-non, sauf si vous ne le faites pas. Je veux le revoir!
Règle 3
Ne le dites jamais à de parfaits inconnus. Dans ce cas, il y a de fortes possibilités de gros ennuis et de nez cassé.
Règle 4
Ne le dites jamais à des personnes beaucoup plus âgées que vous, à quelquun qui appartient à une génération plus âgée.Même sils sont des amis proches ou des parents, en particulier pour des parents tels que les oncles, cest bien pire. Dans ce cas, cest très mauvais pour vous aussi et dautres blâmeront votre mauvaise personnalité.
Règle 5
Nous nappelons jamais comme ça nos parents, cest un non-non.
Mais il est indispensable dappeler Malaka nos frères ou sœurs, sauf pour le moment où nous avons un différend!
Règle 6
Il y a beaucoup dautres situations, mais vous devez être grec pour pouvoir comprendre chaque recoin du sens de lhumour grec. Il vaut donc mieux suivre la règle générale qui dit: il vaut toujours mieux éviter ce mot.
Quand vous pouvez appeler quelquun Malaka
Vous devez être un ami très proche avec quelquun pour pouvoir dites ce mot et à prendre comme un mot amical. Dans ces cas damitié très proches, le sens change littéralement en: hé mon pote, mon pote ou viens sur lhomme.
En outre, il peut être utilisé entre frères et sœurs, mais pas lorsquils se disputent.
Conclusion
Le mot Malaka est certainement le mot grec le plus utilisé et est un mot dargot vulgaire. Il a incroyablement beaucoup, peut-être mille utilisations différentes, mais une seule signification! et il est utilisé dans tous les aspects de la vie quotidienne grecque.
Vous pouvez appeler quelquun Malaka, mais cela ne signifie pas que vous voulez dire stupide, vous pouvez vouloir dire beaucoup dautres choses, surtout si vous ne savez pas la personne. Exemple: Parta malaka (prenez-les malaka), un geste très fréquent à mains ouvertes dans les rues grecques entre chauffeurs!
Donc, cest un mot amical autant quinsultant, il peut être utilisé soit pour casser ou pour renforcer une relation. Le secret est de savoir comment et quand lutiliser.
Nous comprenons que de nombreux touristes, en particulier les anglophones, peuvent dire ce mot. Tenter une approche amicale avec les Grecs, après tout, cest le mot quils entendent le plus.
Ils seront pardonnés dans presque tous les cas parce quils sont des touristes. Mais il y a toujours une mince possibilité que cela ne soit pas pris amicalement.
Alors mieux vaut rester prudent, et à moins que vous ne connaissiez votre ami, évitez ce mot!
Malakas , malheureusement, en raison de son utilisation intensive, est devenu en quelque sorte un mot de marque pour les Grecs aujourdhui. Quelque chose qui caractérise les Grecs du monde entier, quelque chose comme Mousaka, ou sirtaki par exemple!
Bienvenue en Grèce et profitez de vos vacances Malaka !!!