Le dictionnaire du peuple ojibwé

Bienvenue dans le dictionnaire du peuple ojibwe

Le dictionnaire du peuple ojibwé est un ojibwe interrogeable et parlant – Dictionnaire anglais qui présente les voix des locuteurs ojibwés. Cest également une porte dentrée dans les collections ojibwées de la Minnesota Historical Society. Outre des entrées et des voix détaillées en langue ojibwé, vous trouverez de magnifiques objets culturels, des photographies et des extraits de documents historiques pertinents . Dans la mesure du possible, nous fournissons des exemples de documents en langue ojibwé.

Le dictionnaire du peuple ojibwé contient des milliers dentrées et daudio, et dautres sont disponibles en ligne chaque semaine. Notre objectif est de faire du dictionnaire du peuple ojibwé une ressource en constante expansion pour la langue et la culture ojibwées.

Pourquoi nous avons besoin du dictionnaire du peuple ojibwe

Lojibwé est la langue du patrimoine de plus de 200 000 Ojibwés résidant aux États-Unis et au Canada. Le pays ojibwé sétend principalement du Québec, à travers lOntario et le Manitoba jusquà la Saskatchewan au Canada, et du Michigan, du Wisconsin, du Minnesota et du Dakota du Nord aux États-Unis.

Lojibwé nest pas une seule langue standardisée, mais une chaîne de variétés locales liées, regroupées en près dune douzaine de dialectes. Chaque dialecte (et au sein des dialectes, chaque variété locale) diffère des autres en termes de prononciation, de vocabulaire et de grammaire, les différences entre les dialectes non adjacents étant souvent suffisamment importantes pour empêcher la compréhension entre leurs locuteurs.

Orateurs des Ojibwe considèrent que leur langue est précise, descriptive et visuelle, et estiment quelle fait partie des plus grands trésors de leur patrimoine culturel.

Lojibwé est une langue en voie de disparition. Les langues autochtones du monde entier sont en déclin et le sont depuis la première colonisation des Amériques par les Européens. À partir de 1879, les États-Unis ont créé des pensionnats fédéraux hors réserve pour rééduquer les enfants et les jeunes indiens à la langue anglaise et aux modes de vie américains. Les internats, la vie urbaine, la culture populaire et même la participation à lenseignement scolaire public exigeaient tous que nous parlions anglais. La langue ojibwée a toujours été réprimée par les décideurs et les éducateurs aux États-Unis et au Canada, bien quil existe de nombreuses raisons complexes pour lesquelles moins de gens parlent aujourdhui lojibwé.

Les universitaires et les linguistes nous disent que la diversité linguistique est aussi importante le monde et nos systèmes de connaissances en tant que diversité biologique. Les Ojibwe comprennent que les locuteurs de cette langue ont une sagesse qui représente une connaissance accumulée de nombreuses générations. La langue ojibwé peut expliquer pourquoi nous devons respecter la terre et prendre la responsabilité de prendre soin de la terre, de leau et de ses ressources. Cest lantidote au changement climatique mondial, à la destruction de lenvironnement et aux modes de vie malsains. La langue ojibwé est lendroit où nous nous tournons vers la philosophie, lhistoire, la science, les médicaments, les histoires et la spiritualité. Cest notre université et la clé de notre survie culturelle.

Le but du dictionnaire du peuple ojibwé est de soutenir lenseignement des langues et dencourager de nouveaux locuteurs parmi la génération actuelle.

Revitaliser notre langue

«La revitalisation de notre langue est primordiale dans mon esprit», déclare Eugene Stillday de Ponemah, Minnesota, qui se souvient dune époque où tout le monde parlait ojibwé dans sa communauté. Les locuteurs de la langue ojibwé ont une grande compréhension des raisons historiques du déclin des langues autochtones, car leur génération en a fait lexpérience de première main. Pour la plupart, ils ont de tristes souvenirs de leurs expériences avec lécole et les enseignants. Résolument optimistes, ils se souviennent du passé mais regardent vers lavenir. Ils partagent tous un engagement passionné envers la langue et la culture ojibwées, léducation et limportance de transmettre la langue à une nouvelle génération. Écoutez les orateurs ojibwés qui ont contribué au dictionnaire du peuple ojibwé et leurs raisons de simpliquer dans le projet.

Eugene Stillday

« Quand jai commencé lécole, il nous était interdit de parler ojibwé. Quand nous avons vu le professeur fermer par nous avons tout naturellement coulé vers langlais. Donc, euh quand le professeur était à proximité, nous parlions anglais, à la minute où elle séloignait, nous retournions directement en ojibwé sans casser une phrase ou quoi que ce soit du genre, juste à lintérieur et à lextérieur, nous sommes allés et en anglais ou en ojibwé. «  » Lorsque nous perdons notre langue, nous perdons la culture. Votre langue, votre langue maternelle est la base de toute culture. Si ma communauté retourne un jour à lojibwé comme première langue, je crains Je ne serais pas là pour le voir. Jaurais aimé que nous soyons de retour comme nous étions il y a longtemps lorsque tout le monde parlait ojibwé.  »

Gerri Howard

 » Pour parler ma langue, je suis allé travailler pour aider les autres à apprendre.Je partage ma langue pour les autres parce que jaurais aimé lavoir enseignée à mes enfants. Ma langue reste fraîche et vivante car jai un parent avec qui jai grandi et avec qui jenseigne. « 

Leona Wakonabo

« Ma langue est importante car cétait ma première langue. Je garde ma langue vivante en la parlant tous les jours, surtout avec des parents avec lesquels jai grandi. Nous devons enseigner aux plus petits. « 

Larry Smallwood

« Namanj igo ge-inwegwen a » aw waa-nitaa-ojibwemod, booch igo da-nisidotaagod iniw manidoon. « 
Quel que soit le dialecte vous apprenez ou comment vous apprenez à parler ojibwé, le créateur vous comprendra toujours, peu importe votre son.

Marlene Stately

 » Les Mii vont enendamaan omaa noongom ezhichigeyaan ingiw ji-minjimendamowaad gi-aanikoobijiganinaag gidinwewininaan miinawaa ji-gikendamowaad e-danokiiwaad.  »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *