Beck et appeler
- Phrases que les gens se trompent
Quelle est la signification de la phrase « Beck and call »?
Être à la disposition de quelquun, cest être entièrement subordonné à eux; pour répondre à leur moindre demande.
Quelle est l’origine de la phrase « Beck and call »?
« Call « est utilisé ici avec son sens habituel. » Beck « est plus intéressant. Le mot, bien quil ait été utilisé en anglais depuis le 14ème siècle, nest pas celui qui se trouve en dehors de lexpression » beck and call « ces jours-ci. Il s’agit simplement d’une forme abrégée de «faire signe», que nous connaissons toujours bien et que nous comprenons comme signifiant «signaler silencieusement, par un signe de tête ou un mouvement de la main ou du doigt, indiquant une requête ou une commande».
Si le terme «inviter et appeler» était né avant le 14e siècle, nous dirions probablement maintenant «inviter et appeler». Cela na pas été le cas, la première utilisation enregistrée de « beck and call » que je peux trouver en version imprimée se trouve dans la série de poèmes dAemilia Lanyer « Salve Deus Rex Judaeorum, 1611:
Les Muses assistent à votre trône,
Avec tous les artistes à votre écoute et à votre appel;
Cest simple suffisant. Ce qui attire lattention des étymologistes, cest la confusion que certaines personnes entretiennent entre elle et « appeler ». Cette phrase supposée est une simple erreur de « beck and call ». Lerreur vient du fait que personne nutilise plus « beck », alors que « beckon » est monnaie courante.
On pourrait dire que « Beckon call » nest pas du tout une phrase en anglais, mais il en gagne sol néanmoins. À lheure actuelle (janvier 2007), Google trouve 28 000 appels pour « beckon call » et 474 000 pour « beck and call ».
La faute dorthographe a commencé aux États-Unis au début du 20e siècle; par exemple, cette première citation du Modesto News-Herald, mai 1929:
Une foule de plusieurs centaines de personnes a entendu un discours émouvant de BW Gearhart, Fresno avocat et officiel de la Légion américaine. « Tout au long de lhistoire des guerres américaines, de la Révolution au récent conflit mondial », a déclaré lorateur, « lAmérique a toujours eu à son appel des hommes qui donneraient tout pour leur pays afin que les gens puissent jouir de la paix et de la liberté.
La phrase voyous apparaît toujours dans les journaux. Voici « un exemple récent du London Daily Mirror, par Phil Differ et Jonathan Watson:
Il ma dit ce quil attendait particulièrement avec impatience quand il vient en Écosse et que « cest davoir toute la presse écossaise à son appel et jai promis quil ne le ferait pas » t être déçu.
Ce nest pas parce que « beckon call » est basé sur une mauvaise écoute quil ne sera pas accepté un jour comme un vrai anglais. Dautres expressions, comme «poser la question» par exemple, sont couramment utilisées de manière incorrecte par tant de personnes que lutilisation incorrecte est maintenant devenue la norme. Espérons que « beckon call » meure dune mort naturelle, non seulement parce que ce nest essentiellement quune faute dorthographe, mais parce que son adoption signifierait le dernier soupir du petit mot agréable « beck ».