Les accords prénuptiaux ne présentent pas seulement le plan financier de votre mariage en termes juridiques – ils impliquent également une communication honnête sur votre relation et votre avenir. Cest pourquoi nous avons consulté Sandra L. Schpoont, avocate en droit familial et matrimonial et partenaire chez Schpoont & Cavallo LLP, et Robert Wallack, avocat spécialisé en divorce et fondateur de The Wallack Firm, spécialisé dans les questions de droit matrimonial et familial, pour aider à briser un exemple de jargon de formulaire de contrat prénuptial et nous dire les cinq plus grandes erreurs que les couples font. Mais avant de nous lancer, quest-ce quun contrat de mariage exactement?
« Un contrat de mariage est un accord conclu par un futur couple marié qui énonce certaines obligations financières et conditions que les parties respecteront pendant la mariage et en cas de divorce », dit Wallack.
Cela semble assez strict, et franchement, un peu effrayant, non? Ce n’est pas nécessaire – si vous pouvez éviter les erreurs ci-dessous.
Erreur 1: vous n’en parlez pas parce que ce n’est pas romantique (pour ne pas dire que c’est gênant) .
Ne vous sentez pas obligé de vous mettre sur la pointe des pieds autour de l’idée d’un contrat de mariage juste parce que ce n’est pas aussi amusant que de discuter de votre lune de miel européenne. Longtemps après la fin de votre mariage et des événements importants de la vie, vous pourriez regretter de ne pas en avoir parlé plus tôt.
« Beaucoup de gens naiment pas parler de prenups, « Wallack dit. » Ils pensent que ce nest pas romantique, alors ils « ont peur davoir la conversation. Mais une grosse erreur est de ne pas avoir la conversation assez tôt. Il faut en parler tôt et souvent. Ce nest pas un problème que vous souhaitez régler la veille de votre mariage. « Il vous conseille également de faire signer votre contrat six mois avant votre mariage.
Schpoont ajoute quil est important d être ouvert au sujet de vos finances. « Les couples communiqueront sur toutes sortes de choses, comme la religion et les enfants, il est donc » important de discuter également de la façon dont ils veulent gérer leurs finances pendant leur mariage « , dit-elle. » Franchement, les personnes que je vois travailler le mieux sont les gens qui communiquent. Les prenups ne sont pas romantiques, mais cest une discussion très importante à avoir. Il « est intelligent avec votre argent. Protégez-vous. »
Erreur 2: vous avez le même avocat.
Cela peut ressembler à étrange, mais lidée de base derrière cette astuce est que vous voulez vous assurer que les deux parties se sentent aussi à laise que possible avec les paramètres de prenup. Si vous avez le même avocat, cela peut être difficile à accomplir.
« Lobjectif devrait être davoir un accord qui » soit raisonnable, juste et exécutoire pour les deux parties « , déclare Wallack.
Erreur 3: vous laissez vos émotions vous gêner de négociation.
Si vous êtes contrarié en discutant, prenez quelques semaines pour communiquer et réfléchissez clairement à ce qui est le mieux pour vous et votre partenaire. Aller ensemble chez un conseiller prénuptial pourrait également vous aider à résoudre les problèmes que vous rencontrez à propos de la prénuptiale et de tout autre problème de pré-mariage, comme les enfants, la religion et les problèmes familiaux.
« Juste comme un partenariat romantique, un mariage est un partenariat financier », dit Wallack.« Un accord prénuptial est une transaction commerciale au sein de votre mariage, donc comme toute autre discussion financière, essayez de mettre vos émotions de côté et de penser clairement. «
Erreur 4: vous parvenez rapidement à un accord juste pour mettre fin à la discussion.
Si vous ne vous sentez pas à laise de signer un contrat pour une raison quelconque, ne le faites pas. Vous ne voulez pas le faire quelque chose que vous savez que vous regretterez plus tard. Vous ne devriez pas laccepter juste pour mettre fin à une discussion désagréable, ou parce que vos parents ou ceux de votre partenaire veulent que vous le fassiez. Cela entraînera probablement de plus gros problèmes plus tard, et vous devriez faites un choix avec lequel vous êtes tous les deux à laise.
Erreur n ° 5: vous continuez à penser au contrat après sa signature.
Après un examen attentif et une communication avec votre partenaire, signez le contrat et continuez votre vie.
« Après avoir signé le contrat, je dis toujours à mes clients de le mettre dans un tiroir et de loublier », dit Wallack. « Concentrez-vous sur le bonheur de vos fiançailles et de votre mariage, et jespère que vous naurez jamais à le faire ouvrez le tiroir. «
À quels termes juridiques puis-je mattendre dans un contrat de licence?
Le jargon juridique peut être difficile à parcourir, alors voici cinq phrases qui peuvent vous aider à mieux comprendre prenups.
Actifs et passifs relatifs aux biens séparés: ce que vous apportez dans le mariage, pas ce que vous acquérez pendant le mariage (ce sont les biens matrimoniaux, ci-dessous).
Événement déclencheur , événement de séparation ou de résiliation: lévénement déclencheur qui met en œuvre les conditions de la prénupression – généralement demander le divorce, déménager ou envoyer une intention de divorce.
Biens matrimoniaux: biens acquis ouacquis pendant le mariage.
Biens séparés: biens appartenant à lune des parties avant le mariage ou après le divorce.
Pension alimentaire ou entretien du conjoint: lorsquune partie apporte un soutien financier à lautre après un divorce. Si lun des conjoints abandonnait sa carrière pour rester à la maison et soccuper dun enfant, la pension alimentaire signifierait quil ou elle ne serait pas immédiatement obligé dentrer sur le marché du travail.
Clause dextinction: Une clause dans un prenup qui indique quand cet accord nest plus valide. Ou il peut définir combien un conjoint recevra en fonction du nombre dannées de mariage. Si le couple a des enfants, le conjoint peut recevoir plus dargent. (Rappelez-vous cet épisode de Sex and the City où le mariage de Charlotte et Trey déclarait que Charlotte recevrait plus dargent si elle avait un garçon que si elle avait une fille? Cétait totalement une clause de temporisation.)
Quoi à quoi ressemble un exemple de formulaire daccord prénuptial?
Ci-dessous, voir un exemple daccord prénuptial pour New York que Schpoont nous a fourni. Il ninclut pas toutes les considérations et clauses (puisque celles-ci dépendent de chaque couple situations uniques), mais cest un point de départ de ce à quoi ressemble un contrat de base. Et comme chaque État a des lois différentes concernant le divorce, nous vous recommandons de consulter un avocat de votre État pour vos procédures spécifiques.
A G R E E M E N T:
W I T N E S E T H:
ATTENDU QUE, un mariage est envisagé par W et A; et
ATTENDU QUE les Parties souhaitent définir et déterminer leurs droits et obligations respectifs à légard de ses propres biens et de la propriété de lautre en cas de dissolution de leur mariage, que leur les droits de propriété doivent être régis par les lois de lÉtat de New York ou de toute autre juridiction nationale ou étrangère; et.
ATTENDU QUE les parties, dans la mesure indiquée dans les présentes, souhaitent renoncer à tous les droits que l’une d’elles peut avoir sur la propriété distincte de l’autre, telle que spécifiquement énoncée et définie dans les présentes, qu’elle soit acquise avant ou après le mariage; et
ATTENDU QUE les Parties aux présentes ont eu la possibilité dêtre pleinement, séparément et indépendamment informées et informées de leurs droits, recours, privilèges et obligations juridiques respectifs qui, sauf pour le présent Contrat, découlera de la relation conjugale ou autrement, par un avocat de leur choix et de leur choix; et
ATTENDU QUE les parties garantissent et déclarent chacune à lautre quelles et chacune delles comprennent pleinement toutes les conditions , engagements, conditions, dispositions et obligations incombant à chacun deux en vertu du présent Contrat à exécuter ou à envisager par chacun deux en vertu des présentes, et chacun estime que la même chose est juste, juste, raisonnable et dans son meilleur intérêt respectif.
N OW, PAR CONSÉQUENT, compte tenu des locaux et des engagements, promesses et renonciations contenus dans les présentes, les parties conviennent dun commun accord de ce qui suit:
- ARTICLE I
ACCORD ÉVENTUEL
Le présent Accord est subordonné au mariage envisagé par les Parties. Dans le cas où le mariage na pas lieu, alors le présent accord sera nul et non avenu et sans force ni effet.
- ARTICLE II
PRÉAMBULE
Les parties conviennent que le préambule est incorporé aux présentes par référence avec la même force et le même effet que si entièrement exposé ici en détail.
ARTICLE III
PROPRIÉTÉ SÉPARÉE
A. Ce qui suit constitue la « propriété distincte des Parties:
- 1. La propriété inscrite à lannexe A comme propriété de A et à lannexe B comme propriété de W, dont les annexes sont annexées aux présentes et faites partie des présentes.
- 2. Tous les biens définis comme des biens séparés en vertu de la loi sur les relations familiales de lÉtat de New York, article 236 (B) (1) (d), y compris les biens acquis avant le mariage ou par legs, conception, descendance ou cadeaux de tiers ou cadeaux entre époux.
- 3. Compensation (dommages) pour dommages corporels, quel que soit le moment et comment souffert, y compris pour la douleur et la souffrance, linvalidité, la défiguration, la perte de salaire et de capacité de gain, et les dommages-intérêts punitifs.
- 4. Biens acquis après un cas de résiliation tel que défini à larticle V ici.
- 5. Tous les biens achetés avec ou échangés contre des biens séparés resteront des biens distincts.
- 6. Lappréciation en valeur, les revenus et les bénéfices dérivent d de la Propriété Séparée, que ce soit par voie de vente, déchange, dinvestissement, de réinvestissement ou autrement, sera et restera une Propriété Séparée indépendamment de la nature «active» ou «passive» de ladite Propriété Séparée et indépendamment de toute contribution ou effort direct ou indirect de lautre Partie à lentretien ou à lappréciation desdits biens séparés.Lutilisation conjointe de biens séparés ou lutilisation de biens matrimoniaux pour maintenir des biens séparés ne doit pas donner lieu à une copropriété de ces biens séparés ni les convertir en biens matrimoniaux à moins que ces biens ne soient placés sous des noms conjoints ou que les parties ne conviennent dans un écrit signé avec le même formalité comme cet accord. Les biens séparés utilisés pour acquérir des biens en copropriété seront retournés et crédités à la ou aux parties qui ont contribué à lachat du bien en copropriété, lors dune vente dudit bien ou à la survenance dun événement de résiliation tel que défini ci-dessous.
- 6.1 En ce qui concerne les locaux ________________, quel appartement est la propriété distincte de A, les parties conviennent que si lappartement ____ est vendu et quun nouvel appartement est acheté et que le titre est pris dans A « s nom seul, ou avec W conjointement ou avec toute autre personne ou personne ( » Nouvelle maison « ), la nouvelle maison, avec les améliorations, sera la propriété distincte de A. Par la suite, si la nouvelle maison est vendue et que les parties achètent une maison subséquente (appartement ou maison) et utiliser le produit de la vente de la maison neuve pour acheter toute autre résidence future dont le titre est pris en nom commun ou en tant que locataires par lintégralité, lors dun «événement de résiliation», A doit avoir droit au remboursement du produit de la vente de la nouvelle maison, moins tout monetar y contributions de W. La différence entre le produit de la vente de lappartement ou de la maison acquis ultérieurement et de la maison neuve, le cas échéant, sera partagée cinquante (50%) pour cent à W et cinquante (50%) pour cent à A.
- 7. Tous les comptes de retraite, y compris, mais sans sy limiter, les pensions, les comptes 401 (k) et IRA, uniquement dans la mesure de la valeur de ces comptes obtenue avant le mariage (la «valeur avant le mariage») et de lappréciation ultérieure en valeur, le cas échéant, de cette valeur avant le mariage en raison des forces passives du marché.
- 8. Si les parties mélangent lun de leurs biens séparés, ces biens séparés ne deviendront pas des biens matrimoniaux à moins que les parties ne conviennent par écrit quil devienne des biens matrimoniaux ou quelles placent les biens mélangés sous des noms conjoints ou dans un compte conjoint.
- 9. Les parties conviennent quen aucun cas leur propriété séparée ne sera considérée comme un bien matrimonial ou une propriété communautaire ou une propriété quasi-communautaire ou ne fera lobjet daucune réclamation ou dun droit de lautre en cas dévénement de résiliation des présentes, mais demeurera les parties. Biens séparés, nonobstant toute disposition contraire de la loi de toute juridiction. Chacun deux est propriétaire, détient et dispose librement de ses biens séparés, où quil se trouve et sil lui appartient maintenant ou sil peut être acquis par la suite par chacun deux, par les présentes, renonce, renonce et libère tous les droits quil ou elle peut avoir en vertu des lois de toute juridiction dans et vers lautre » s Propriété distincte en cas dévénement de résiliation, y compris, sans sy limiter, les droits sur les biens matrimoniaux, la distribution équitable, une part distributive, la propriété communautaire, un accessoire quasi propriété, ou tout autre droit, quils soient acquis, conditionnels ou non.
- ARTICLE IV
- BIENS MARITIMES
- A. Les éléments suivants constitueront les «biens matrimoniaux des parties:
- 1. Tous les biens acquis pendant le mariage jusquà la survenance dun événement de résiliation qui nest pas un bien distinct comme indiqué à larticle III. ci-dessus.
- 2. Sauf dans les cas prévus à larticle III ci-dessus, tous les biens acquis par les Parties après le mariage et avant la survenance dun événement de résiliation, que ces biens soient, réel, personnel ou mixte, et où quil se trouve.
- 3. Sauf indication contraire dans les présentes, la contribution volontaire de biens séparés pour acquérir des biens en nom commun avec droit de survie ou en tant que locataires par lintégralité.
- 4. Tous les biens désignés par les parties comme biens matrimoniaux dans un accord écrit, signé et reconnu par les parties avec la même formalité que celle requise pour se conformer Section 236 (B) (3) de la loi sur les relations familiales de lÉtat de New York.
- ARTICLE V
TE ÉVÉNEMENT DE RMINATION
A. Lévénement de résiliation en vertu du présent accord est défini comme étant la survenue la plus précoce des événements suivants:
- 1.La date à laquelle une partie fournit à lautre partie un avis écrit indiquant quelle a lintention de dissoudre le mariage. Cet avis sera remis par le service postal des États-Unis par courrier recommandé ou certifié, retour, accusé de réception demandé ou courrier de nuit avec une preuve de livraison.
- 2. Louverture dune action pour divorce, séparation ou annulation.
- 3.Lexécution dun accord de séparation écrit, exécuté conformément à larticle 236) B) (3) de la loi sur les relations domestiques de lÉtat de New York.
- ARTICLE VI
- DROITS DES PARTIES À LA
- SURVENANCE DUN ÉVÉNEMENT DE RÉSILIATION
A. En cas dévénement de résiliation:
- 1. Le domicile conjugal sera mis sur le marché pour la vente dans un délai dun an à compter de la date de lévénement de résiliation et le produit net de la vente sera distribué conformément aux termes du présent accord. W a le droit de rester dans la résidence conjugale jusquà un (1) an après un événement de résiliation.
- 2. Chaque partie conservera ses biens séparés, et lautre partie sengage à ne faire aucune réclamation sur ou à légard de ces biens. Chacune des parties renonce, libère et renonce (nonobstant toute disposition contraire de la loi de toute juridiction) à tout droit ou intérêt dans la propriété distincte de lautre partie, y compris, sans sy limiter, une distribution équitable, une part de distribution ou tout autre toute autre partie de celui-ci ou intérêt y compris, que ce soit en tant que propriété matrimoniale, propriété communautaire, propriété quasi-communautaire ou autre.
- 3. W aura droit à une pension alimentaire conformément à larticle 236) B) (3) de la loi sur les relations domestiques de lÉtat de New York.
- 4. Sauf disposition contraire du présent accord, tous les biens martiaux tels que définis à larticle IV du présent accord, sera répartie entre les Parties conformément à la loi sur les relations internes de lÉtat de New York conformément à la section 236 B telle quelle est actuellement constituée. La date de survenance dun événement de résiliation constitue à toutes fins la date dévaluation .
- 5. Si, dans les trente (30) jours après un événement de résiliation, les parties ne peuvent pas sentendre sur la valeur ou comment effectuer la distribution de tout ou partie de leurs biens matrimoniaux, puis chaque actif en litige sera vendu sans lien de dépendance à un tiers et le produit net de la vente réparti à parts égales entre les parties. Si les parties ne parviennent pas à sentendre sur le prix de vente de la propriété et / ou la méthode de vente, dans les soixante (60) jours suivant un événement de résiliation, chaque partie choisira un courtier ou un évaluateur qualifié. Chaque courtier ou évaluateur cherchera à sentendre avec lautre sur le prix et le mode de vente. Si les deux courtiers ou évaluateurs ne parviennent pas à sentendre dans les vingt (20) jours de leur nomination, les deux courtiers ou évaluateurs choisiront un troisième courtier ou évaluateur qui vendra la propriété au prix maximum raisonnablement obtenu compte tenu des conditions du marché au moment de la vente. . La valeur ou le prix du troisième courtier prévaudra.
- 6. Dans le cas où lune des parties décéderait à la suite de la survenance dun événement de résiliation, mais avant lentrée dun décret de la dissolution du mariage, les biens matrimoniaux seront partagés entre le conjoint survivant et la succession du conjoint décédé comme indiqué dans le présent accord comme si un décret de dissolution avait été pris à la date du décès du conjoint décédé.
- ARTICLE VII
DIVULGATION DES ACTIFS
Chaque partie confirme avoir reçu des informations financières suffisantes sur les actifs de lautre partie provenant de lautre partie et des avocats de cette autre partie, que lautre partie a offert de répondre pleinement et directement à toutes les questions que cette partie et les avocats de cette partie pourraient avoir concernant ces informations financières, que cette partie considère ces informations et les informations énoncées dans les annexes A et B ci-jointes, en tant que divulgation suffisante, à la fois dans la forme et dans le fond, et que, sur les conseils de lavocat indépendant de cette partie, cette partie est pleinement consciente et comprend toutes les les droits quil renonce ou renonce en vertu du présent Accord. Chaque partie convient que dans la mesure où aucun actif, revenu ou passif na été divulgué pour une raison quelconque à lune delles, la connaissance de ces actifs ou passifs supplémentaires ne serait pas pertinente dans leur décision de conclure le présent accord et de se marier, et ne fera pas obstacle à lapplication du présent Contrat ou de toute disposition des présentes, car leur connaissance des actifs et passifs qui ont été divulgués constitue une base suffisante pour le présent Contrat.
- ARTICLE VIII
LOI APPLICABLE
Les parties aux présentes conviennent que toutes les questions soulevées dans le cadre ou concernant le présent accord et son interprétation ou son caractère exécutoire seront régies par les lois de fond de lÉtat de New York ( sans prendre en compte ni appliquer les principes de conflits de lois de tout État) Les parties conviennent que la loi de New York régira linterprétation et le caractère exécutoire du présent accord, quel que soit lendroit où les parties vivront de temps à autre pendant le mariage ou au moment de sa dissolution.
- ARTICLE IX
EXÉCUTION VOLONTAIRE
Chaque partie reconnaît que cet accord est juste et équitable, quil est conclu volontairement et que ce n’est pas le résultat d’une contrainte ou d’une influence indue. Chaque partie a lu le présent accord avant son exécution, le comprend et est pleinement conscient des droits quil ou elle peut libérer conformément aux termes du présent accord.
- ARTICLE X
COMPRÉHENSION INTÉGRALE DES PARTIES
A. Le présent accord énonce lintégralité de la compréhension des parties et remplace tous les autres accords, écrits ou oraux, entre les parties, y compris, sans limitation, tout accord implicite ou autre découlant de toute période de cohabitation. Les parties affirment quaucun accord na été conclu entre elles avant la date du présent accord. Aucune des Parties ne sest appuyée sur une représentation de lautre Partie, à lexception de celles spécifiquement mentionnées dans le présent Contrat.
B. Chacune des parties reconnaît et confirme que les deux parties ont activement participé à égalité à la négociation du présent accord, et en cas dambiguïtés dans le présent accord, il nen sera pas de même pour la partie dont les avocats ont préparé le projet initial du présent accord.
C. Aucune des Parties ne fera de demande devant une cour ou un tribunal incompatible avec les dispositions de celle-ci et, en cas de séparation ou de divorce des Parties ou de toute autre dissolution du mariage des Parties, les dispositions des présentes seront incorporées mais non fusionnées dans tel jugement de divorce.
- ARTICLE XI
MODIFICATION OU RÉVOCATION
Le présent Contrat peut ne pas être amendé ou révoqué sauf par un instrument écrit signé par les deux parties et reconnu et attesté avec les mêmes formalités du présent accord, modifiant ou révoquant expressément une ou plusieurs ou toutes les dispositions du présent accord.
- ARTICLE XII
EFFET OBLIGATOIRE
Toutes les dispositions du présent Accord sappliqueront au profit des Parties et leurs héritiers respectifs et les lieront. , émettre, plus proche parent, distribuer, exécuteurs testamentaires, administrateurs, représentants légaux et personnels, successeurs et ayants droit.
- ARTICLE XIII
INVALIDITÉ PARTIELLE
Dans le cas où un terme, une disposition, une clause, un sous-paragraphe, un paragraphe, une subdivision ou une section du présent Contrat est déclaré illégal, nul ou inapplicable, il sera ne pas affecter ou porter atteinte aux autres termes, dispositions, clauses, sous-paragraphes, paragraphes, subdivisions ou sections du présent Accord. La doctrine de la divisibilité doit être appliquée. Les parties nentendent pas, par cette déclaration, impliquer lillégalité, la nullité ou linapplicabilité de tout terme, disposition, clause, sous-paragraphe, paragraphe, subdivision ou section du présent accord.
- ARTICLE XIV
DOCUMENTS COMPLÉMENTAIRES
Chacune des Parties, sans frais pour lautre, devra à tout moment et à tout moment à temps, par la suite exécuter et livrer tout autre instrument et assurance et accomplir tout acte que lautre partie peut raisonnablement demander dans le but de donner pleine force et effet à la disposition du présent accord.
- ARTICLE XV
FRAIS JURIDIQUES ET AVOCAT INDÉPENDANT
- 2. A déclare quil a été représenté par __________________________ et quil comprend parfaitement ses droits et obligations juridiques. Chaque Partie déclare avoir lu attentivement le présent Contrat et en comprend les dispositions.
- 3. A convient quil sera responsable des frais juridiques de W encourus dans le cadre de la négociation, de la préparation et de lexécution du présent Accord.
- 4. Si lune des Parties conteste la validité du présent Accord ou de toute disposition de celui-ci, cette Partie sera responsable de la valeur raisonnable de tout service juridique rendu au nom de lune des parties en raison de la contestation par lautre partie de la validité du présent accord ou de toute disposition de celui-ci, que ces services résultent dune action en justice ou autrement, et seront payés par la partie sans succès contester la validité du présent Contrat ou de toute disposition des présentes.