Ce quil faut savoir
Le rêve et le rêve sont tous deux des formes acceptables de «rêve» au passé. «Dreamed» suit le modèle des verbes réguliers, se terminant par «-ed» tandis que «dreamed» est irrégulier. Souvent, la forme irrégulière ou « forte » dun mot cède et est remplacée par la forme normalisée, mais à la fois « rêvé » et « rêvé » sont toujours utilisés.
Disons que cest lundi matin à la fontaine à eau et votre collègue raconte un autre de ses rêves fascinants: « Il il faisait froid, et nous marchions tous dans un grand champ, et il y avait des poissons qui nageaient autour de nos pieds même sil ny avait pas deau, et… « Il peut être difficile détouffer un bâillement, nest-ce pas?
Nous nallons pas nous demander si les rêves des autres sont toujours ennuyeux ou non (bien sûr quils ne le sont pas!), mais nous allons peser sur le passé du rêve.
Vous savez, nous allons peut-être faire une petite sieste en premier.
Quest-ce que votre collègue a fait la nuit dernière? Ils ont rêvé de ce champ froid rempli de poissons? Ou est-il plus juste de dire quils en rêvaient?
La réponse est non plus.
Le rêve et le rêve sont des formes de rêve au passé depuis le 14ème siècle. «Jai rêvé un rêve ce soir», dit Roméo à Mercutio dans Roméo et Juliette de Shakespeare, écrit à la fin du XVIe siècle. Shakespeare a généralement opté pour le rêve dans ses œuvres, mais il a parfois employé le rêve aussi. Un siècle et le changement plus tard, Jonathan Swift oscilla entre le rêve et le rêve dans Journal to Stella, une série de lettres écrites entre 1710 et 1713 et publiées à titre posthume en 1766, mais choisit rêvé pour lunique occurrence passée du rêve dans les voyages de Gulliver en 1726. Au 19e siècle, les preuves suggèrent que la plupart des grands écrivains (ou peut-être leurs rédacteurs et / ou éditeurs) étaient quelque peu en conflit. Alors que Jane Austen et William Makepeace Thackeray étaient des utilisateurs de rêve dévoués, et Edith Wharton et Virginia Woolf ont toujours favorisé les écrivains rêvés, dautres écrivains du XIXe et du début du XXe siècle – parmi lesquels Charlotte Brontë, Mark Twain, G.K. Chesterton, Herman Melville, Walter Scott, Joseph Conrad, Jack London, Charles Dickens, Thomas Hardy, Henry James, H.G. Wells, James Joyce et P.G. Wodehouse – utilisé les deux. Mais le monde littéraire et les anglophones en général séloignaient résolument du rêve, le rêve devenant la forme clairement dominante dans la première moitié du 19e siècle.
Verbes réguliers et irréguliers
Dreamed, bien sûr, suit le modèle de la plupart des verbes. La grande majorité des verbes anglais prennent le familier pour leurs formes du passé et du participe passé. Ce sont des verbes «réguliers» qui respectent les règles. Dautres verbes pas si prévisibles sont «irréguliers». Les verbes réguliers sont parfois appelés «faibles» et les verbes irréguliers parfois appelés «forts», probablement parce que les premiers sont un groupe docile et docile tandis que les seconds semblent faire tout ce quils veulent. Advanced Learners English Dictionary de Merriam-Webster (un dictionnaire pour les locuteurs non natifs) répertorie environ 300 verbes irréguliers, la majorité dentre eux étant des mots simples, généralement à une syllabe. Cest un petit nombre, mais ses membres sont puissants: ils incluez ceux que nous utilisons le plus souvent; comme la souligné le linguiste Steven Pinker, les dix verbes anglais les plus courants (être, avoir, faire, dire, faire, aller, prendre, venir, voir et obtenir) sont irréguliers et les chances sont assez bonnes (70% bonnes) que si vous utilisez un verbe, cest un verbe irrégulier.
Les verbes réguliers et irréguliers remontent au vieil anglais, mais le nombre de formes ho-hum -ed a augmenté au fil des siècles, et seulement les verbes irréguliers les plus courants ont conservé leurs conjugaisons bizarres. Il y a encore des aperçus des formes verbales fortes moins courantes ici et là, en particulier en anglais dialectal. Quelquun originaire de certaines régions du Sud pourrait dire: «Jadore grimper aux arbres, mais je nai jamais battu / abattu celui-là». Lescalade est la norme depuis le XVIe siècle environ, mais lautre forme existe toujours, sécrétée dans les dialectes.
De temps en temps, les choses vont dans la direction opposée. Sneak avait faufilé la forme habituelle du passé quand elle est apparue à la fin des années 1500, mais à la fin des années 1800, la forme sest faufilée aux États-Unis. Cette forme est maintenant plus courante ici selon certaines estimations que furtivement. Snuck est largement tourné en dérision au Royaume-Uni – mais il est encore utilisé là-bas, et dans des journaux respectés – et il a aussi ses ennemis de ce côté de létang.
Bien que le rêve semble être encore un autre verbe qui a suivi la trajectoire attendue de laffaiblissement vers la régularité, tant le rêve que le rêve sont dusage courant, et vous pouvez utiliser la forme la plus forte et la moins courante si vous la préférez. Nous ne rêverions pas de vous dire le contraire.