La manière dont les gens communiquent entre eux varie énormément dune culture à lautre. À notre époque de mondialisation, il est plus important que jamais de comprendre ces différences et d’où elles viennent. Une façon de parvenir à une telle compréhension consiste à utiliser le cadre de culture à contexte élevé et faible, développé par lanthropologue Edward T. Hall.
En 1976, Hall a proposé que les cultures puissent être divisées en deux catégories – contexte élevé et faible le contexte. Le concept est un cadre de référence populaire depuis son introduction il y a 40 ans, et est utilisé comme outil de formation à ce jour.
Quelles sont les différences?
La différenciation entre les cultures à contexte élevé et faible vise à mettre en évidence les différences dans la communication verbale et non verbale. Les cultures à contexte élevé utiliseront une communication axée sur le contexte sous-jacent, la signification et le ton du message, et pas seulement les mots eux-mêmes.
Les pays qui entrent dans cette catégorie sont le Japon, la Chine, la France, lEspagne, Brésil, et plus encore.
Dun autre côté, les cultures à faible contexte sattendent à ce que les communications soient explicitement énoncées afin déviter tout risque de confusion, et si un message nest pas assez clair, cela ralentira le processus de communication. Dans les cas les plus extrêmes, laisser toute sorte de marge de manœuvre pour linterprétation peut être désastreux.
Certaines des cultures qui tombent dans une communication à faible contexte sont des cultures occidentales comme le Royaume-Uni, lAustralie et les États-Unis.
Caractéristiques de culture à contexte élevé et à faible contexte
Les cultures ne peuvent généralement pas être organisées strictement en contexte élevé ou faible. La plupart des cultures se situent entre les extrêmes du spectre et peuvent partager les caractéristiques des traits de contexte élevé et bas à des degrés divers.
Bien que cela puisse être une caractéristique complexe quune culture soit à contexte élevé ou à contexte faible, elle peut déterminer de nombreux autres aspects dune culture particulière. Par exemple, dans une culture à contexte élevé, la similitude est une caractéristique importante. En effet, la majorité de la population des cultures à contexte élevé a généralement le même niveau déducation, ainsi quune ethnicité, une religion et une histoire communes.
Grâce à ces expériences partagées, les messages peuvent être contextualisés en supposant un public pensera de la même manière et suivra le message sous-jacent implicite dans le discours ou lécriture de quelquun.
Dans les cultures à faible contexte, le contraire est vrai. Ils sont généralement divers et se concentrent sur lindividu plutôt que sur le groupe. Comme il y a tellement de différences dans une culture à faible contexte, la communication doit être suffisamment basique pour permettre au plus grand nombre de personnes de la comprendre.
Formes de communication
Tout comme la communication en général est différent pour les cultures à contexte élevé et faible, les formes de communication changent également, y compris les types de médias dont ils bénéficient. À lère numérique rapide daujourdhui, ces formes peuvent changer, mais les préférences sous-jacentes restent les mêmes.
En général, les cultures à contexte élevé préfèrent les communications orales, tandis que les cultures à faible contexte favorisent les communications écrites.
En ce qui concerne les e-mails, les SMS et la messagerie en ligne, les cultures à faible contexte lutilisent pour envoyer des messages rapides et fréquents. Les cultures à faible contexte veulent également que ces communications tournent autour de questions de base, telles que:
- Que se passe-t-il?
- Où cela se passe-t-il?
- Quand ça se passe
- Comment cela va-t-il se passer?
Bien sûr, les cultures à contexte élevé auront tendance à évoluer dans lautre sens, en mettant laccent sur des formes plus longues communication qui ne se concentre pas toujours sur des questions de base.
Communiquer dans les affaires internationales
Il est clair quil est important pour une organisation multinationale de connaître la différence entre les cultures à contexte élevé et faible afin de communiquer efficacement et éviter de faire des erreurs embarrassantes ou offensantes. Une compréhension complète de ces différences améliorera efficacement à la fois la communication externe et centrée sur le client ainsi que les relations inter-entreprises.
Une entreprise au Japon appréciera-t-elle vos efforts pour aller droit au but? Une entreprise allemande sennuiera-t-elle si vous parlez dun sujet au lieu de laborder directement? Connaissez votre public et sa position culturelle, et votre message ne se perdra jamais.
Pour plus dinformations sur les pratiques de communication mondiales, parcourez notre blog complet.