Vous nêtes pas obligé de porter un foulard.
Photo: Breslavtsev Oleg /
Pendant la plupart des Turcs sont musulmans, cest un État laïc et non musulman. Cela signifie qu’il n’ya pas de code vestimentaire établi par le gouvernement et que les femmes sont libres de choisir ce qu’elles portent. En conséquence, les styles vestimentaires islamiques vont des lunettes de soleil de créateurs à la mode chères perchées sur les derniers foulards fraîchement sortis des podiums, aux chiffres noirs de la tête aux pieds les plus souvent présentés dans les reportages sur ce côté du monde.
Ce que les médias ne montrent pas, cest que tesettür (robe modeste) en Turquie est en concurrence avec des mini-jupes et des pantalons chauds . Le perçage du visage et du corps, ainsi que les tatouages, font désormais fureur parmi les jeunes habitants dIstanbul et dAnkara.
Cela dit, vous devez vous couvrir lorsque vous visitez les mosquées, donc pas de jupes courtes ou pantalon, épaules ou bras nus. De plus, sachez que la majorité de la population est encore assez conservatrice lorsquil sagit de montrer un excès de chair. Shabiller modestement est très apprécié, mais rappelez-vous que vous navez pas besoin de porter un foulard, sauf si vous le voulez vraiment.
Les Turcs ne parlent pas larabe.
La langue nationale de la Turquie est le turc, membre de la famille des langues turques. En 1928, le turc ottoman, qui utilisait beaucoup de mots arabes et persans, a été remplacé par la langue parlée aujourdhui. Lécriture ottomane a été abandonnée au profit de lalphabet latin, et à partir de 1932, lAssociation de la langue turque a réintroduit de nombreux mots turcs oubliés depuis longtemps.
Par conséquent, le turc moderne ne ressemble guère à larabe, bien que certains mots arabes restent en usage. Et comme pour de nombreuses langues, des mots étrangers ont été adoptés dans le lexique turc lorsque les développements technologiques et culturels ont rendu nécessaire un nouveau vocabulaire. La plupart des français que je connais, tels que «gare» (gare) et «billet» (ticket), jai appris quand jai commencé à parler turc.
En dehors des centres touristiques , Langlais nest pas beaucoup parlé.
Photo: John Wreford /
Je vis un quartier très turc et si je veux être compris, je dois parler la langue locale. En revanche, les touristes passent la plupart de leur temps à Sultanahmet, en Cappadoce ou dans des stations balnéaires sur les côtes méditerranéennes et égéennes. La plupart des Turcs quils rencontrent là-bas travaillent dans le tourisme, ils parlent donc tous langlais ainsi que plusieurs autres langues.
Le falafel nest pas de la nourriture turque.
Comme les chameaux (qui, contrairement à croyance populaire, les Turcs ne mangent pas), le falafel est une autre importation dans le pays. Les deux viennent du Moyen-Orient, mais alors que les chameaux ont été amenés il y a des siècles, le falafel est une arrivée récente. Son apparition sur la scène culinaire turque est en grande partie due à la tendance hipster américaine qui frappe le pays, en particulier à Istanbul. En plus des barbes en forme de pelle robustes qui ont remplacé les barbiches sur les visages des jeunes hommes turcs à la mode en ville, des magasins de falafels se sont ouverts dans toute la ville. Cependant, la plupart de mes amis turcs peuvent le prendre ou le laisser, et la majorité des clients viennent de populations étudiantes expatriées et étrangères. Les Syriens déplacés qui vivent maintenant en Turquie aiment aussi le falafel et lapprécient avec le houmous, mais jusquà il y a quelques années, la seule façon dont vous auriez pu obtenir lun ou lautre était de rentrer chez vous.
La Turquie nest pas un pays du Moyen-Orient.
Photo: Nikolay Antonov /
Bien que la Turquie soit proche du Moyen-Orient, ce nest pas au Moyen-Orient. Il est situé en partie sur le continent européen et principalement sur le continent asiatique.
Lhospitalité turque est légendaire.
Vous serez accueillis par des personnes que vous venez de rencontrer. plus de nourriture et de boisson que vous ne pouvez en consommer sainement et vous avez limpression davoir trouvé une nouvelle maison permanente.
Cependant, ne dépassez pas votre accueil. Un dicton turc populaire dit: « Un invité est comme un poisson, les deux commencent à sentir après trois jours » et vous ne voulez pas devenir un poisson, nest-ce pas?
Nous avons une signification très différente de être « à lheure ».
Photo: IV.andromeda /
En Turquie, cest un concept très fluide, dépendant du trafic, de lhumeur individuelle et de la survenue ou non dune crise familiale. La famille a toujours la priorité en Turquie et est couramment utilisée comme excuse pour être en retard, changer de lieu de rencontre ou même ne pas se présenter du tout. Si quelquun vous dit quil lui restera cinq à dix minutes de plus, ou ce que vous attendez, ne vous attendez pas à ce que quoi que ce soit se produise pendant au moins une demi-heure.
Lorsquil sagit dobtenir un itinéraire, les gens préfèrent vous dire quoi que ce soit, même si cest faux, plutôt que dadmettre ils ne savent pas.
Avant de partir, il est essentiel de toujours demander le chemin à trois personnes différentes et de suivre les informations sur lesquelles la majorité est daccord. Ne supposez pas non plus que Google Maps vous mènera là où vous voulez aller. Dans un pays où les gens sorientent en fonction des lieux plutôt que des noms de rue, connaître lemplacement dun café, dun bar ou dun hôpital est beaucoup plus fiable.