À Bubbe ou pas à Bubbe, telle est la question

Jai choqué mes parents un matin daoût dernier quand je les ai appelés à dites-leur que jétais enceinte de leur premier petit-enfant. Tout à coup, ils avaient une date limite: dans sept mois, ils allaient être grands-parents. Et cela signifiait qu’ils avaient besoin de noms de grands-parents.

Les parents de mon mari ont vraiment eu la tâche facile. Dans leur culture, les grands-parents sont presque toujours Ouma et Oupa (grand-mère et grand-père en afrikaans). Et comme ils ont déjà trois petits-enfants, ils sont habitués à ces noms depuis un certain temps.

Pour mes parents, cependant, ce n’est pas si simple. Les grands-parents juifs peuvent choisir parmi un large éventail de noms, chacun ayant sa propre histoire – et son propre bagage.

Il y a Bubbe et Zayde (yiddish). Saba et Savta (hébreu). Et lorsque vous ajoutez langlais au mélange, il y a des possibilités apparemment infinies. Dans ma propre famille, il y avait Bubbie et Zayde dun côté, grand-mère et papa de lautre.

Lequel choisir? Alors que Bubbe et Zayde sont les noms les plus traditionnels des Juifs ashkénazes, ils ont tendance à évoquer de nos jours une sorte dambiance du vieux monde dEurope de lEst (en particulier Bubbe). Et jaime beaucoup Saba et Savta, mais travaillent-ils pour des grands-parents américains? Cela naurait pas de sens que mes parents sappellent Abuelo et Abuela, alors pourquoi devraient-ils avoir des noms hébreux – et, plus précisément, israéliens – sils ne sont pas israéliens?

Mon père ne la pas fait ont un problème pour choisir son nouveau surnom: Zayde. Son père dorigine polonaise était mon Zayde, mais il na jamais entendu le nom – il est mort quand mon père avait 6 ans. Pour mon père, je soupçonne que le nom représente une opportunité à la fois de perpétuer une tradition familiale (le grand-père de mon père était aussi Zayde) et de donner à une nouvelle génération la chance dutiliser un nom que mon frère et moi navons jamais utilisé.

Ma mère, par contre, nétait pas disposée de la même manière.

 » Je navais pensé quà ce que je ne voulais pas être appelé « , a déclaré ma mère lors dune récente conversation téléphonique. » Je savais que ton père voulait être appelé Zayde, et je ne voulais pas être Bubbe. Mes grands-mères n’étaient pas Bubbe et cela ne faisait pas partie de ma tradition familiale. Pour moi, Bubbe est une vieille dame, et je suis une jeune grand-mère!

« Et je naime pas vraiment Savta », a-t-elle ajouté. « Je pense que Ima est gentille parce que ça ressemble à maman, ce qui nous sommes habitués, mais il semble que ce soit difficile à dire pour un enfant. »

Les deux grands-mères de ma mère sappelaient Grandma, même si leur langue maternelle était le yiddish. Je me suis toujours posé des questions à ce sujet, alors pendant que nous étions sur le sujet, je lui ai demandé pourquoi – ils avaient sûrement appelé leurs propres grands-mères Bubbe, et cest le terme de «grand-mère juive» le plus criant.

«Je nen ai aucune idée», admit ma mère. « Mais cétait peut-être lidée que nous sommes en Amérique, cest ce que les Américains appellent leurs grands-parents. »

Il était temps pour sa réponse finale – comment ma mère voulait-elle être appelée? Je sais elle avait envisagé plusieurs noms, Nini étant ma préférée. Jai donc été surprise – mais pas désagréablement – dentendre sa réponse.

« Je pense Grammy », dit-elle. « Jaime la façon dont ça sonne avec Zayde, et cela me rappelle ce que vous avez appelé votre grand-mère et ce que jai appelé mes grands-mères. Et cela me différencie de ma mère, qui est toujours en vie. »

Mais, Elle a ajouté: «Je sais que les jeunes enfants ont tendance à transformer les noms en quelque chose quils peuvent dire, donc à la fin ce nest peut-être pas mon choix, cest peut-être le choix du bébé. Grammy – pour moi, cela évoque un joli pincement au sud des États-Unis, sans parler du mensonge parental évident que nous pouvons nourrir notre enfant à propos du prix de la musique nommé daprès sa grand-mère.

Alors, jai dit à ma mère , Grammy cest. Mais avait-elle des regrets, du tout, de ne pas être une bubbe?

« Je pense que je peux être une grand-mère juive et être appelée nimporte quoi, » répondit ma mère. « Je ne pense pas quoi on tappelle fait de toi une grand-mère juive.

« Je suis une mère juive et je vais être une grand-mère juive. Quy a-t-il dans un nom? »

Rachel Leibold est rédactrice en chef chez j. Elle peut être contactée à [email protected].

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *