Dire «bonne nuit» en espagnol est aussi simple que «buenas noches». Noches est «nuits», et comme cest un nom féminin, il faut dire «buenas» et non «buenos». Cest lun des moyens les plus simples pour un débutant de souhaiter à quelquun une bonne nuit en espagnol, car il ny a pas verbes et donc pas de conjugaison. Si vous voulez avoir de la fantaisie, vous pouvez dire « que tengas buenas noches », qui utilise la conjugaison subjonctive du verbe « tener », ce qui est un peu plus délicat. Mais « buenas noches » le sera aussi faites très bien, et cest si courant que personne ne pensera moins à vous pour le dire simplement.
Cela ne signifie pas seulement le genre de «bonne nuit» que vous pourriez dire à un enfant après les avoir rangés mais aussi le genre de «bonsoir» que vous pourriez dire en guise de salutation lorsque vous rencontrez un ami ou une connaissance plus tard dans la journée. Il peut également être utilisé pour presque toutes les personnes que vous rencontrez, vous navez donc pas à vous soucier de le changer pour le formel / informel (usted / tu) ou quoi que ce soit. Nhésitez pas à le dire à vos amis, à votre famille, à des collègues, à des connaissances, à des patrons ou à des inconnus virtuels.
Curieusement, vous diriez toujours buenas tardes (« bon après-midi ») à quelquun jusquà 19 ou 20 heures. est probablement dû à une culture très marquée des noctambules dans de nombreux pays hispanophones. Il nest pas rare que les jeunes dînent tard, quittent la maison vers minuit pour aller au bar et se rendent dans les clubs vers 2-3 heures du matin. étudiant à létranger en Espagne, je voyais souvent des gens rentrer des clubs à 6 ou 7 heures du matin, lorsque jétais en route pour aller en cours ou que je partais prendre un vol (parfois, jétais la personne qui me traînait chez moi). en raison de la sieste ou de la sieste prise au milieu de la journée, la journée de travail peut durer de 8 heures du matin à presque 8 heures du soir. Ainsi, le concept «d’après-midi» est un peu différent en espagnol de pensez-y en anglais.
« Je frappe le foin » ou « Je frappe le sac » sont des expressions familières en anglais n’ont pas exactement d’équivalent espagnol littéral.
Bien que «buenas noches» soit incontestablement le moyen le plus courant de dire bonsoir en espagnol (et dans presque tous les dialectes!), nous avons appris que l’espagnol est un langage très expressif avec de nombreuses façons différentes de dire ce que vous pensez. Voici quelques autres façons de dire « bonne nuit » en espagnol:
25 façons de dire « bonne nuit » en espagnol
Anglais | Espagnol |
---|---|
Bonne nuit | Buenas noches (après environ 20 heures) |
Bonne nuit (fin d’après-midi) | Buenas tardes (jusquà 20h environ) |
Reposez-vous bien | Descansa |
Dormez bien | Sueño profundo (moins courant) |
Dormez bien | Duermas bien |
Fais de beaux rêves | Duelces sueños |
Fais de beaux rêves | Que tengas duelces sueños |
Passez une bonne nuit | Que pase buenas noches |
Puissiez-vous avoir de beaux rêves | Que tengas lindos sueños |
Rêve avec des anges | Que sueños con angelitos |
Jespère que vous vous reposez bien | Que descanses. |
Bonne nuit, beaux rêves | Buenas noches y dulces sueños |
Allez au lit! | ¡Acostarse! |
Jespère que vous dormez comme une princesse | Que duermas como una princesa |
Jespère que vous dormez bien | Que duerma bien |
Je vais rêver de vous ce soir | Esta noche soñaré contigo |
Je pars à la danse des draps blancs | Me voy al baile de las sábanas blancas |
Je men vais à lenveloppe | Me voy al sobre |
Cest lheure du coucher | Es hora de acostarse |
Comptons les moutons | Vamos a contar ovejitas |
Que Dieu bénis ton sommeil | Que Dios bendiga tu sueño |
A demain | ¡Hasta mañana! |
Cette poupée va changer sa vitrine | Este muñeco se cambia de aparador |
Ce petit ours en peluche est rentrer dans sa boite | Este osito de peluche se va para su estuche |
Il faut se reposer | Hay que descansar |