Les Italiens sont bien connus pour partager leur passion à travers les gestes de la main, la nourriture délicieuse et la musique. Cependant, ils sont également connus pour avoir quelques jurons italiens qui ne sont pas seulement utiles dans de nombreuses situations, mais ils sont également assez drôles.
Une partie de lapprentissage dune nouvelle langue est de pouvoir communiquer ce que vous êtes se sentir dans votre nouvelle langue, y compris les moments où vous êtes frustré. Et nous allons vous aider avec cela aujourdhui.
Vous pouvez également vous sentir libre de consulter nos autres articles recommandant des jurons allemands, des jurons espagnols et des jurons français.
Mais pour linstant, voici quelques jurons italiens qui non seulement vous aideront lorsque vous êtes en colère, mais qui susciteront aussi souvent un petit rire.
Comme ce chat …
19 jurons hystériques italiens qui vous feront rire
Accidenti! – Merde!
Ce « joli » juron est souvent une introduction à un beaucoup dautres jurons italiens. C’est un bon point de départ lorsque vous voulez exprimer votre irritation, mais que vous ne voulez pas en faire une production. Cependant, cela se traduit également par un accident littéral dans votre pantalon – qui peut arriver dans nimporte quelle culture.
Madonna! – Oh, maman!
« Madonna » peut avoir une connotation religieuse, mais dans un pays catholique, cela peut signifier quelque chose de tout à fait différent. Les Italiens sont libéraux et utilisent le nom de Jésus, de Marie et de nombreux autres saints pour leur jurons. « Madonna » peut également être modifiée de différentes manières pour sadapter à la situation sociale.
Cavalo! – Putain de merde!
Bien que cela puisse signifier simplement «chou», cela peut également ajouter un peu de sassitude à votre vocabulaire. Cest lun des moyens les plus dociles dexprimer toute stupéfaction que vous pourriez avoir en visitant les grands musées ou en achetant un aperçu de la magnifique chapelle Sixtine. Dites-le simplement à voix basse au Vatican.
Cazzo! – F * ck!
Quand vous avez besoin dun moyen de montrer toute frustration que vous pourriez avoir avec les bus italiens, la longueur de vos spaghettis ou la recherche de la bonne direction pour retourner à votre hôtel à Venise, cela pourrait être la bonne à utiliser. Pensez à utiliser des mouvements de main super expressifs pour obtenir le bon effet.
Che palle! – Quelles balles!
Nous pourrions voir cela comme un compliment du revers de la main en tant que anglophones, mais les Italiens y voient un moyen de maudire le mauvais temps ou quand il vous arrive un événement dont vous nêtes pas satisfait. Il peut être utilisé à différentes occasions, mais assurez-vous dessayer de le dire lorsque les enfants ne sont pas là.
Leccaculo ! – Kis toupet!
Ce juron italien, cependant, est utilisé par les enfants la plupart du temps. Cela peut varier dinoffensif à carrément méchant selon la situation et qui le dit. Sachez simplement quêtre lanimal de compagnie de lenseignant a également tendance à vous causer des ennuis dans la société italienne. Dites « lecca, lecca » pour faire court.
Porca miseria! – Bon sang!
Les porcs vivent-ils dans la pauvreté? Certes, cela na pas beaucoup de sens pour nous en tant quanglophones, mais cela peut être un excellent moyen dexprimer votre colère en vous écrasant lorteil ou en gérant la circulation. Un juron plus doux, vous nobtiendrez probablement pas beaucoup de regards détrangers si vous choisissez de lutiliser en public ou après avoir verre de vin ou deux.
Stronzo / a! – Connard!
Soyez prudent lorsque vous utilisez ce mot! Cela offensera grandement certains Italiens et ce ne sera peut-être pas le le meilleur à utiliser lorsque vous essayez de rencontrer de nouveaux amis. Assurez-vous de changer la terminaison (-o pour masculin, -a pour féminin) en fonction du sexe que vous voulez utiliser et de la personne que vous voulez insulter.
Minchia! – Merde!
Un autre nom pour une partie du corps masculin en Sicile, vous trouverez ce mot souvent prononcé dans la rue. Pour plus demphase, pensez à le dessiner Plus vous choisissez de dessiner les voyelles, plus vous avez de chances de g et votre point de vue.
Figlio di puttana! – Fils de pute!
Vous voudrez peut-être réfléchir à deux fois avant de choisir dinsulter la mère de quelquun en italien. Cependant, si vous avez vraiment rencontré quelquun que vous naimez pas, cela peut le préparer au combat de votre vie. Vous voudrez peut-être également envisager d’autres alternatives telles que « Figlio di troia! » ou « Figlio un cane! »
Mangia merde e morte! – Mange de la merde et meurs!
Celui-ci peut sembler particulièrement dur, mais la vérité est que ce n’est pas une insulte contre la mère de quelquun. Pourtant, cela peut commencer un combat sil est utilisé avec trop demphase. Faites également attention lorsque vous utilisez des gestes de la main en Italie – cela peut presque être plus insultant que le vrai mot juré.
Mortacci tua! – Vos faibles ancêtres!
Dans une culture où tant de choses sont basées sur lhistoire, il serait logique que lascendance joue un grand rôle dans la façon dont vous insultez quelquun. Vous entendrez souvent cela dune région dItalie se moquer dune autre.Quoi quil en soit, il suffit de faire rouler vos ancêtres dans leurs tombes quand ils vous entendent le parler.
Un fanabla! – Va au diable!
Vous ne pouvez pas vous tromper avec ce classique. Tout comme Dante, vous voudrez éviter de passer du temps dans les profondeurs de lenfer – les Italiens y font souvent référence. La Madone, Jésus et les saints ont tous leurs noms pris en vain en Italie. Cependant, personne ne semble vraiment sen soucier et ils fonctionnent comme lun des meilleurs moyens de parler de votre frustration.
Merda! – Merde!
À quel point une liste de gros mots pourrait-elle être complète sans un moyen de dire « merde »? Vous trouverez ce mot griffonné dans des graffitis partout en Italie, et cest un moyen rapide de montrer à quel point la colère vous essayez denvoyer une carte postale à la poste italienne. Simple est parfois le meilleur, et ce mot peut vous aider de plusieurs manières.
Porca vacca! – Sainte vache!
Ce qui se traduit en fait par « vache cochon » peut être utilisé pour exprimer la surprise. Cela na peut-être pas beaucoup de sens dun point de vue logique, cela peut aussi être la phrase parfaite pour faire savoir aux gens ce que vous ressentez sans offenser personne. Ce qui peut toujours être difficile en utilisant dautres jurons en italien!
Cornuto! – Cuckhold!
Un gros mot qui est resté dans les parages depuis des centaines dannées, il peut encore causer beaucoup de problèmes si vous lutilisez dans le mauvais contexte. Nutilisez cette insulte que si vous prévoyez vraiment de blesser quelquun – et attendez-vous à récupérer beaucoup de colère. À moins que vous ne soyez prêt pour un combat, vous voudrez peut-être le penser plutôt que le dire.
Bastardo! – Bâtard!
Si vous prévoyez dinsulter un ami dune manière aimable (si vous pouvez le faire), alors cest celui que vous devriez utiliser. Bien que vous ne souhaitiez peut-être pas insulter vos amis régulièrement parce que vous naurez peut-être pas beaucoup plus damis par la suite, cest une façon plutôt agréable de faire savoir à quelquun que vous pensez quil est adorable.
Incazzato! – Je suis énervé!
Cette traduction signifie littéralement que « je suis en colère ». Vous trouverez ce mot principalement utilisé dans les régions toscanes. Avant de choisir de vous tourner vers des jurons plus forts, vous voudrez peut-être dire aux gens à quel point vous êtes bouleversé. Vous remarquerez peut-être quil vient du mot « cazzo », qui a aussi une signification beaucoup plus forte.
Vaffanculo! – Va te faire foutre! (NSFW)
En plus de quelques gestes de la main, vous risquez de vraiment mettre quelquun en colère en utilisant cette expression. Cest peut-être celui que vous entendrez le plus souvent en dehors de lItalie, et cest aussi lun des plus sales et des plus méchants. Cependant, il y a un moment et un lieu pour ce mot – assurez-vous simplement de choisir de lutiliser au bon moment.
Nous espérons que ces jurons italiens vous ont fait rire et peuvent vous aider à naviguer des moments italiens frustrants.
Maintenant, regardez cette vidéo partageant quelques jurons italiens pour que vous sachiez (pas utiliser bien sûr) 🙂