SchĂŒler fragen oft, was der französische Konjunktiv ist. Wann soll der französische Konjunktiv verwendet werden? Ich werde klare ErklĂ€rungen + Listen französischer Konjunktivphrasen & Verben + Beispiele
geben. Im Englischen ist der Konjunktiv sehr selten ( Ich wĂŒnschte ich wĂ€re in Paris – wie das MĂ€dchen auf dem Bild!).
Auf Französisch ist es ziemlich hĂ€ufig. Wenn Sie jedoch ein AnfĂ€nger in Französisch sind, wĂŒrde ich mich jetzt nicht um den Konjunktiv kĂŒmmern, sondern mich auf die Zeitformen des Indikativs konzentrieren.
Lassen Sie mich nun diese Frage beantworten: „Was ist Französisch? Konjunktiv? â
1 – Was ist der Konjunktiv?
Der Konjunktiv ist eine Stimmung: ein grammatikalischer Begriff, der die Haltung des Subjekts beschreibt.
Auf Englisch mit Der Konjunktiv ist selten und formal. Heutzutage wird er von den meisten Menschen nicht mehr verwendet.
Der Konjunktiv auf Französisch ist sehr verbreitet. Er zeigt die Stimmung des Subjekts (Wunsch, Hoffnung, Angst, UnsicherheitâŠ) gegenĂŒber einer Tatsache oder eine Idee – oft mit einer anderen Person.
Der französische Konjunktiv auf den Punkt gebracht:
Oft sind zwei verschiedene Personen beteiligt: die erste will / hofft / fĂŒrchtet⊠die andere macht etwas.
Manchmal ist es ein Ausdruck, dem der Konjunktiv folgt, wie z. B. „il faut que“.
Sie mĂŒssen sich auswendig merken, auf welche AusdrĂŒcke der Konjunktiv folgt (im Gegensatz zu den AusdrĂŒcken, auf die der Indikativ folgt). Ich werde erklĂ€ren, warum bestimmte französische Phrasen den französischen Konjunktiv verwenden und warum andere den Indikativ + verwenden Listen von Konjunktiv-Französisch-Phrasen.
Dies ist eine lange Lektion. Ich schlage vor, Sie nehmen sich Zeit, um es durchzugehen, die Konzepte einflieĂen zu lassen und es als zukĂŒnftige Referenz zu speichern. Sie werden den Konjunktiv nicht in einer Lesung erobern!
2 – Wie man den französischen Konjunktiv auswendig lernt?
Um Ihre unregelmĂ€Ăigen französischen Konjunktivformen auswendig zu lernen, ist das Bohren mit Audio das einzige Lösung: Sie mĂŒssen Reflexe erzeugen, die Form in Ihrem Kopf „hören“.
Konzentrieren Sie sich auf die hĂ€ufigsten Verben: aller, ĂȘtre, avoir, prendre.
Das ist rein Auswendiglernen, es hat nichts mit Verstehen zu tun, daher werde ich hier nicht darauf eingehen.
Die französischen Konjunktivverwendungen und -konjugationen werden in meiner fortgeschrittenen französischen Hörbuch-Lernmethode ausfĂŒhrlich erklĂ€rt und dann durch eine illustriert Laufender Roman, der auf verschiedenen Ausspracheebenen aufgezeichnet wurde (traditionelles Französisch und modern gesprochenes Französisch).
US $ 99.99US $ 79.99
3 – Ist Que = Konjunktiv in F. rench?
Die Konjunktion, auf die der Konjunktiv folgt, ist meistens „que“.
Andere Konjunktionen wie „quand“ und „si“ verwenden den Konjunktiv nicht. Sie mĂŒssen sich also nur um die Verwendung des Konjunktivs kĂŒmmern, wenn Sie einen Satz mit „que“ (in den meisten FĂ€llen) oder „qui“ sagen möchten.
(Ok … es gibt ein bisschen mehr mit den Konstruktionen der Superlative ⊠„Le seul endroit oĂč je ne sois jamais allĂ©“ zum Beispiel … das ist ziemlich weit fortgeschritten, deshalb werde ich hier nicht darĂŒber sprechen. Bitte denken Sie daran, dass die groĂe Mehrheit der KonjunktivfĂ€lle mit „que“ sein wird.
Ein Satz mit que bedeutet jedoch nicht, dass das Verb im Konjunktiv steht. Leider ist es nicht so einfach! Aus diesem Grund mĂŒssen Sie die Bedingungen verstehen, die vorhanden sein mĂŒssen, um einen Konjunktiv auf Französisch zu haben.
In Nr. 12 finden Sie eine Liste der französischen AusdrĂŒcke mit que, denen der Konjunktiv nicht folgt, und in Nr. 18 weitere verrĂŒckte Gedanken zu „que“ und dem Konjunktiv …
4 – Französischer Konjunktiv = 2 Bedingungen
Um einen Konjunktiv auf Französisch zu haben, mĂŒssen Sie 2 Bedingungen haben:
- Mindestens 2 FĂ€cher = Fach 1 wollen, wĂŒnschen, bestellen, fĂŒrchten⊠das Subjekt 2 fĂŒhrt diese Aktion aus.
- oder ein Ausdruck, dem speziell der Konjunktiv folgt (Liste unten muss auswendig gelernt werden)
5 – Beispiele fĂŒr französische Konjunktiv
Nehmen wir einige Beispiele fĂŒr SĂ€tze, die den Konjunktiv und den Indikativ verwenden, und untersuchen Sie die Bedingungen der Situationen.
- Je veux que vous fassiez la vaisselle. (Ich möchte, dass Sie es tun = mehrere Beteiligte = Konjunktiv)
- Je veux faire la vaisselle. (Ich möchte, dass ich den Abwasch mache = nur ich bin beteiligt = Infinitiv)
- Il faut que tu fasses la vaisselle (dies Bedingung gilt nur fĂŒr Sie = Konjunktiv)
- Il faut faire la vaisselle (wahr fĂŒr alle = Infinitiv)
- Je suis contente que tu fasses la vaisselle. (Ich bin froh, dass Sie den Abwasch machen = 2 Personen – Konjunktiv)
- Je suis contente de faire la vaisselle.(Ich bin froh, dass ich den Abwasch mache = eine Person = indikativ)
Wenn also dieselbe Person beide Aktionen ausfĂŒhrt oder wenn es sich um eine allgemeine Aussage handelt, die alle betrifft, können Sie das vermeiden Konjunktiv und verwenden Sie eine Infinitivkonstruktion.
Keine Frageform Mit dem französischen Konjunktiv
können Sie verwenden eine Konjunktivklausel in einer Frage, zum Beispiel „Voulez-vous que je vienne avec vous?“, aber es gibt keine Möglichkeit, eine Konjunktivklausel selbst in eine Frage umzuwandeln.
Nun, da die Grundregeln festgelegt sind Lassen Sie mich den französischen Konjunktiv ausfĂŒhrlich erlĂ€utern.
Was folgt, funktioniert die meiste Zeit, ich bin sicher, Sie werden Ausnahmen finden, aber ich hoffe, es hilft, die meisten FĂ€lle klarer zu machen.
7 – Französische Konjunktivverwendungen
Die französischen KonjunktivzustÀnde 2 Dinge:
A – Eine Person, die die Handlung einer VERSCHIEDENEN Person beeinflusst / ein GefĂŒhl dafĂŒr hat.
- Je veux que tu fasses la vaisselle. Ich = erste Person, will = Verb des Einflusses, du = andere Person, mache den Abwasch = die Handlung, die die erste Person zu beeinflussen versucht.
- Je suis contente que tu fasses la vaisselle. Ich = erste Person, bin glĂŒcklich = fĂŒhle, du = andere Person, mache den Abwasch = die Handlung, ĂŒber die die erste Person ein GefĂŒhl hat.
B – Der Prozentsatz der Chance FĂR DEN LAUTSPRECHER von Dieser Wunsch / diese Angst / diese Ordnung / … wird Wirklichkeit.
- Je constate quil est lĂ .
Eigentlich kann ich ihn sehen, FĂR MICH ist dies eine 100% sichere Sache = indikativ. Die tatsĂ€chliche RealitĂ€t ist, dass er eine holographische Projektion ist⊠aber die Wahrheit liegt in den Augen des Betrachters⊠- Jaimerais quil soit lĂ .
Aber ich weiĂ, dass sein Flugzeug in NY steckt . Die Wahrscheinlichkeit, dass mein Wunsch Wirklichkeit wird, ist fast Null = Konjunktiv.
C – Der französische Konjunktiv ist subjektiv!
Also, wo ziehen Sie die Grenze? Ich wĂŒrde sagen:
- Wenn Sie sicher sind, dass es die RealitÀt ist = Indikativ auf Französisch.
- Ăber 70% Wahrscheinlichkeit, dass die Aktion RealitĂ€t wird = Richtwert auf Französisch.
- Wenn die Wahrscheinlichkeit, dass die Aktion RealitÀt wird, unter 70% liegt = Konjunktiv auf Französisch.
Wie Sie sehen können, ist der französische Konjunktiv ziemlich⊠subjektiv!
8 – Indikative vs Konjunktivphrasen
- Il est bestimmte quil sera là demain = 100% Chance, RealitÀt zu werden = bezeichnend
- Il est wahrscheinlich quil sera là demain = 70% Chance, RealitÀt zu werden = indikativ
- Il est möglich quil soit là demain = 50% Chance, RealitÀt zu werden = Konjunktiv
- Je crois quil va partir. Ich bin mir sicher. Sagen Sie zu 90%, dass er gehen wird = indikativ.
- Je dĂ©sire quâil parte. Aber er möchte wirklich bleiben … also gibt es nur eine 2% ige Chance, dass er = Konjunktiv verlĂ€sst.
- Jâexige que tu ailles Ă lâĂ©cole. OK, aber du hast nicht die Absicht zu gehen. Selbst wenn ich es will, ist es nicht die RealitĂ€t und ich weiĂ es … = geringe Chance, RealitĂ€t zu werden = Konjunktiv
- Regarde! Une maison avec un toit orange au milieu dâun grand jardin. Ich schaue mir dieses Haus an. 100% ige Chance, dass das Haus existiert = indikativ.
- Je rĂȘve dâune maison qui ait un toit orange et soit entourĂ©e dâun grand jardin. Ich bin bei einem Makler und beschreibe mein Traumhaus. Er könnte oder könnte nicht haben, ich bin nicht sicher, ob es existiert – fĂŒr mein Budget ist das đ = Konjunktiv
9 – Französische Konjunktiv-Negativform
In Französisch, Verben der Hoffnung und des Glaubens fĂŒhren den Konjunktiv negativ ein, da jetzt der Prozentsatz der Wahrscheinlichkeit, dass die Handlung Wirklichkeit wird, sehr gering ist:
- Je pense quil reviendra = sein Kommen, hat fĂŒr mich eine 90% ige Chance, RealitĂ€t zu werden = bezeichnend
- Je ne pense pas quil revienne = sein Kommen hat fĂŒr mich eine 5% ige Chance, RealitĂ€t zu werden = Konjunktiv
Achtung: „Ich glaube nicht, dass er kommen wird“ ist nicht dasselbe wie „Ich denke, er wird nicht kommen“.
Sie mĂŒssen die Aktion beibehalten sprechen sehr klar und stellen sicher, dass Sie das Negative auf den richtigen Teil des Satzes anwenden und Ihren Satz nicht insgesamt Ă€ndern.
10 – Der Ne-Expletiv – Ein Ne ohne negativen Wert
- Je crains quelle ne mente.
Ich fĂŒrchte, sie lĂŒgt mich an (nicht, dass sie mich NICHT anlĂŒgt …)
Das „ne“ hier hat keinen negativen Wert. Es ist ein eher formales Konzept, genannt „le ne explĂ©tif“ und es kommt mit Verben der Angst und einigen AusdrĂŒcken.
Die Verwendung des „ne explĂ©tif“ ist nicht obligatorisch, es wird fast nie beim Sprechen verwendet und hat ĂŒberhaupt keine Bedeutung: es ist nur Es gibt hĂŒbsche – und verwirrende FranzösischschĂŒler !!)
Mit all diesen ErklÀrungen hoffe ich, dass Sie anfangen, den französischen Konjunktiv besser zu verstehen.
Eine andere Methode, um sich dem französischen Konjunktiv zu nĂ€hern, besteht darin, durch Herzverben und AusdrĂŒcke zu lernen, gefolgt vom KonjunktivâŠ
Hier ist eine Liste gÀngiger Verben und Konjunktionen, gefolgt von Indikativ oder Konjunktiv:
11 – Liste der französischen indikativen Verben
Die unten aufgefĂŒhrten Verben beschreiben eine RealitĂ€t = indikativ.
- constater que – notieren, bezeugen
- Beobachter que – beobachten
- remarquer que – bemerken
- savoir que – wissen
- trouver que – finden
- affirmer que – deklarieren
- dĂ©clarer que – deklarieren
- dire que – sagen
+ indicatif.
Aber auch :
- imaginer – sich vorstellen
- espĂ©rer – hoffen
- croire – glauben
- penser – denken
- supposer – um
+ indicatif anzunehmen.
Hier hilft es zu verstehen, dass die Franzosen ihren Glauben fĂŒr eine RealitĂ€t (LOL) halten.
Verben wie croire que, penser que, supposer que, imaginer que, espérer que sind gefolgt vom Indikativ = das ist logisch, weil Sie wirklich darauf vertrauen, dass die Situation real ist.
Aber auf souhaiter que folgt der KonjunktivâŠ. Ehrlich gesagt denke ich, dass es dumm ist und keinen Sinn ergibt. Vielleicht, um den Unterschied zwischen Hoffnungen und Ăberzeugungen zu verstĂ€rken?
12 – Liste der französischen indikativen SĂ€tze
Alle diese französischen AusdrĂŒcke weisen darauf hin, dass der Sprecher die Situation fĂŒr real hĂ€lt.
- il est clair que – es ist klar
- il est bestimmte que – es ist offensichtlich
- il est sĂ»r que – es ist sicher
- il est wahrscheinlich que – es ist wahrscheinlich
+ indicatif
Dann drĂŒcken einige Konjunktionen eine „einfache RealitĂ€t“ aus – So erklĂ€ren französische Grammatiken, dass ihnen Indikative folgen … Ich bin mir nicht ganz sicher, was das bedeutet … FĂŒr die meisten von ihnen denke ich, dass Sie sie auswendig lernen mĂŒssen!
- alors que – wĂ€hrend
- aussitĂŽt que – sobald
- en mĂȘme temps que – gleichzeitig mit
- depuis que – seit
- dĂšs que – sobald
- lorsque – wenn
- parce que – weil
- hĂ€ngende que – wĂ€hrend
- plutĂŽt que – statt, eher als
- puisque – da
- tan dis que – while
- une fois que – einmal
13 – Liste der französischen Konjunktivverben `
Nun sehen wir uns allgemeine Verben an, gefolgt von Konjunktiv. Diese Verben können in 6 Kategorien eingeteilt werden: Wunsch, Vorlieben und Abneigungen, Angst, Bedauern, Zweifel, Ordnung.
- Französische Verben, die Wunsch = Souhaiter, DĂ©sirer, SuggĂ©rer, Proposer, Conseiller + Que + ausdrĂŒcken Konjunktiv
- Französische Verben, die Vorlieben und Abneigungen ausdrĂŒcken = Zieler, VorgĂ€nger, PrĂŒfer, Anbeter + Que + Konjunktiv
- Französische Verben, die Angst ausdrĂŒcken = Avoir Peur, Craindre, Redouter + Que + Konjunktiv
- Französische Verben, die Bedauern ausdrĂŒcken = Bedauern, ĂȘtre dĂ©solĂ© + que + Konjunktiv
- Französische Verben, die Zweifel ausdrĂŒcken = douter + que + Konjunktiv
- Französische Verben, die Ordnung ausdrĂŒcken = vouloir, ordonner , Exiger, Permettre, Verweigerer, Lieferant, + que + Konjunktiv
Sie finden lĂ€ngere Listen im Web, aber ich sehe keine Notwendigkeit dafĂŒr … MĂŒssen Sie es wirklich wissen? „Alle“ Verben, denen der Konjunktiv folgen kann? Ich habe hier die hĂ€ufigsten aufgelistet.
14 – Liste von französischen Konjunktivphrasen
Sie benötigen diese französischen Konjunktivphrasen auswendig zu lernen.
Wie ich bereits erklĂ€rt habe, können Sie den Konjunktiv mit einigen von ihnen leicht vermeiden, indem Sie eine allgemeine Aussage machen und eine Infinitivkonstruktion verwenden (il faut manger â il faut que vous mangiez).
- il faut que – es ist notwendig
- il vaut mieux que – es ist besser
- il est / cest wichtige que – es ist wichtig
- il est / cest dommage que – es ist schade
+ Konjunktiv - il est / cest unmöglich – es ist unmöglich, dass
- il est / cest möglich que – Es ist möglich, dass
- il est / cest wahrscheinlich ist – es ist wahrscheinlich, dass
- il est / cest unwahrscheinlich ist – es ist unwahrscheinlich, dass
- il est / cest peu wahrscheinliche que – es ist unwahrscheinlich, dass
- il / ce nest pas clair que – es ist nicht klar, dass
- il / ce nest pas Ă©vident que – es ist nicht offensichtlich, dass
- il / ce nest pas sĂ»r que – es ist nicht sicher, dass
- Pour que – fĂŒr
- afin que – fĂŒr
- de sorte que – so dass
- de crainte que – aus Angst vor
- de peur que – aus angst vor
- avant que – vor
- en begleitende que – wartet auf
- jusquĂ ce que – bis
- bien que – so dass
- Ă moins que – es sei denn
- Ă bedingung que – vorausgesetzt,
- pourvu que – vorausgesetzt, dass
- qui que – wer auch immer
- quoique – obwohl
- quoi que – was auch immer
- ohne que – ohne
+ Konjunktiv
15 – Avant Que + Konjunktiv ABER AprĂšs Que + Indikativ !!!
Auf „Avant que“ folgt der Konjunktiv = es ist logisch, es gibt einen Begriff der Unsicherheit: Sie werden es vorher nicht genau wissen.
- Tu devras partir avant quil ne vienne. (Dieses ne expletif wieder)âŠ
Auf „aprĂšs que“ folgt jedoch der Indikativ – wieder logisch, jetzt wissen Sie es sicher.
- En général, je pars aprÚs quil vient.
Obwohl viele Franzosen den Konjunktiv verwenden – ich selbst eingeschlossen … Es ist ein Fehler, aber ein sehr hĂ€ufiger: die indikativen KlĂ€nge schrecklich dort … Ich wĂ€re nicht ĂŒberrascht, wenn sich diese Regel tatsĂ€chlich Ă€ndern wĂŒrde, um den Konjunktiv in naher Zukunft zuzulassen.
Das wĂŒrde ich eigentlich nie sagen und eine Alternative finden:
- En général, je pars aprÚs son arrivée.
16 – So vermeiden Sie den Konjunktiv auf Französisch
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Konjunktiv auf Französisch zu vermeiden.
A – Verwenden Sie ein Substantiv, um den französischen Konjunktiv zu vermeiden.
Wenn Sie ein Substantiv anstelle eines Verbs verwenden, gibt es bei kein Problem all⊠dies gilt hauptsĂ€chlich fĂŒr „avant que“.
- Il finit avant le départ de sa femme (anstelle von Il finit avant que sa femme ne parte).
B – Geben Sie eine allgemeine Aussage (indikativ) anstelle eines bestimmten (Konjunktivs) ab.
Geben Sie eine allgemeine Aussage ab, anstatt Ihren Satz auf eine bestimmte Person anzuwenden.
- Il faut faire du sport (anstelle von „il faut que tu fasses du sport“)
C- Finden Sie einen Weg um den Konjunktiv herum – verwenden Sie gegebenenfalls zwei SĂ€tze
- Tu dois partir immĂ©diatement. Je lâexige. (anstelle von „jexige que tu partes immĂ©diatement“)
17 – Französischer Konjunktiv und der französische
Um die Sache noch schlimmer zu machen, können Sie sich nicht immer darauf verlassen Was Sie hören (oder sogar lesen), um den französischen Konjunktiv zu lernen⊠Viele Franzosen machen Fehler, wenn es um die Verwendung des Konjunktivs geht.
Wenn eine französische Person nicht stÀndig von ihren Eltern korrigiert wurde Als Kind oder ohne viel formelles Lernen besteht die Möglichkeit, dass er / sie Fehler im Konjunktiv macht.
AuĂerdem Ă€ndern sich die Zeiten. Es gibt Situationen, in denen die französische Grammatik immer noch besteht fordert die Verwendung des Konjunktivs … aber die Leute werden stattdessen den Indikativ verwenden. Warum? Weil es komisch klingt, ist das der Grund! Und die meisten Franzosen verlassen sich auf ihre Ohren, um ihnen zu sagen, was sie sagen sollen … oder vielleicht wĂ€re „Instinkt“ ein besseres Wort .
Sie sehen, die Franzosen sprechen nicht so Französisch wie Sie. Ich meine, wir denken nicht so: Wir schreiben das Französisch nicht in unseren Köpfen, wir verlassen uns sehr darauf, „wie es sich anhört“. Ich empfehle Ihnen dringend, meinen Artikel ĂŒber modernes gesprochenes Französisch zu lesen.
Dieser Artikel zeigt Ihnen anhand vieler Beispiele, wie sich das traditionelle Französisch, das Sie wahrscheinlich in der Schule gelernt haben, von der RealitÀt der heute gesprochenen französischen Sprache abhebt, und gibt Ihnen viele Tipps, um die Art und Weise, wie Sie Französisch sprechen, zu vereinfachen.
Auf jeden Fall kennt die durchschnittliche französische Person nicht alle Grammatikregeln. Sie sprechen so, wie sie es tun, weil⊠nun, ihre Eltern und Lehrer haben sie wieder so korrigiert, dass sie wissen, was sie sagen sollen und was fĂŒr ihr Ohr „natĂŒrlich“ klingt.
Wenn es jedoch darum geht, komplizierte Dinge zu sagen, wissen sie es nicht mehr genau … Sie können den Konjunktiv in einer Situation verwenden, weil er gut klingt und verwenden Sie den Indikativ am nĂ€chsten Tag, da er an diesem Tag fĂŒr sie besser klang. Wir alle machen auf jeden Fall Fehler!
18 – „Que“ + Konjunktiv oder „Que“ + Indikativ?
Nachdem ich nun alles ĂŒber den Konjunktiv erklĂ€rt habe, werden wir wirklich verrĂŒckt …
Können Sie herausfinden, warum ich den Konjunktiv in diesem Satz nicht verwende:
Elle est si heureuse quelle rit tout le temps.
Erstens könnte man argumentieren, dass es der gleiche Sprecher ist, der beide Aktionen ausfĂŒhrt.
Aber die Bedeutung ist tiefer … Hier bedeutet „que“ „daher“.
Es ist eine Konsequenz: Sie ist sehr glĂŒcklich, daher lacht sie die ganze Zeit.
Es ist nicht die Tatsache, dass sie lacht, die sie glĂŒcklich macht⊠Es ist eigentlich das Gegenteil: Weil sie glĂŒcklich ist, dass sie lacht.
Es gibt keinen Zweifel, keine Unsicherheit, keine StimmungsĂ€nderung (Wortspiel beabsichtigt). Sie ist glĂŒcklich, also lacht sie. Mit nur einer winzigen Ănderung könnten wir den Satz umdrehen, um einen Konjunktiv zu verwenden.
Elle est si heureuse quIL rie tout le temps.
Jetzt sind zwei verschiedene Personen beteiligt. Und der Konjunktiv ist richtig, weil es die Tatsache ist, dass Helaughing die ganze Zeit sie glĂŒcklich macht. Es ist die Handlung, die er tut, die ihre Stimmung beeinflusst.
Wenn ich diese Logik auf eine einzelne Person anwenden wollte, mĂŒsste ich eine Infinitivkonstruktion verwenden.
Elle est si heureuse de rire tout le temps.
Das Ăbersetzen auf Englisch funktioniert nicht. Nur wenn Sie den Kontext und die Verwendung des Konjunktivs auf Französisch vollstĂ€ndig verstehen, können Sie diesen Fehler vermeiden.
1. Elle est si heureuse quelle rit tout le temps.
Sie ist so glĂŒcklich, dass sie die ganze Zeit lacht.
2. Elle est si heureuse quil rie tout le temps.
Sie ist so glĂŒcklich, dass er die ganze Zeit lacht.
3. Elle est si heureuse de rire tout le temps.
Sie ist so glĂŒcklich, die ganze Zeit zu lachen.
Schauen wir uns eine andere wirklich schwierige Situation an.
Je te téléphonerai de sorte que tu aies linformation à temps = Konjunktiv
Ich werde Sie anrufen, damit Sie haben die Info pĂŒnktlich.
Die Aktion findet in der Zukunft statt⊠Das Ergebnis ist also nicht sicher, daher der Konjunktiv.
Il lavait prévenue de sorte quelle nest pas sortie = indikativ
Er hatte sie gewarnt, daher ging sie nicht aus.
Die Aktion hat bereits stattgefunden. Das Ergebnis ist sicher, daher der Indikativ.
Nun, wie ich bereits sagte, existieren diese SĂ€tze. Aber zum GlĂŒck gibt es Wege um sie herum!
Je te tĂ©lĂ©phonerai und donc tu auras lâinformation Ă temps.
Ich werde Sie anrufen und daher haben Sie die Informationen rechtzeitig.
Il lâavait prĂ©venue et donc elle nâest pas sortie.
Er hatte sie gewarnt, daher ging sie nicht aus.
Um eine Sprache wirklich flieĂend zu sprechen, mĂŒssen Sie in der Lage sein, knifflige Konstruktionen zu antizipieren und zu vermeiden und Ihren Satz schnell umzuwandeln, um einen einfacheren Weg zu finden, um auszudrĂŒcken, was Sie sagen möchten.
Manchmal, wenn Sie sich sicher sind (oft, weil Sie sich einen Satz auswendig gelernt haben), können Sie eine Konjunktivkonstruktion fallen lassen und sich freuen (wenn auch nur von innen, fĂŒr sich selbst)⊠Dann geben Sie sich einfach eine hohe FĂŒnf: -)
19 – Was ist der beste Weg, um den französischen Konjunktiv zu verstehen?
Der beste Weg, um ein GefĂŒhl dafĂŒr zu entwickeln, wann der französische Konjunktiv verwendet werden soll, besteht darin, ihn im Kontext zu lernen. Schauen Sie sich die heute herunterladbaren französischen HörbĂŒcher von French Today an: Die zweisprachigen Romane von French Today werden mit unterschiedlicher Geschwindigkeit und Aussprache aufgenommen und konzentrieren sich auf die moderne, gleitende Aussprache von heute.
Ich hoffe, diese lange Lektion macht die Dinge ĂŒber den französischen Konjunktiv klarer. Wenn es Ihnen gefĂ€llt, teilen Sie es in Ihren sozialen Medien mit – es ist eine groĂe Hilfe fĂŒr uns!
Sie könnten auch interessiert sein an:
- VerstÀndnis der französischen Bedingung
- den französischen Imperativ verstehen
- die Unterschiede zwischen französischem Passé-Composé und Imperfect
Abonnieren Sie meine Newsletter-, Facebook-, Twitter- und Pinterest-Seiten, um darĂŒber informiert zu werden Neuerscheinungen und melde dich bei mir!